梦远书城 > 卡尔·麦 > 洞窟幽灵 | 上页 下页
二五


  与此同时,我抽出左轮手枪对准他。我已充分认识这个阿尔瑙特士兵的残暴,因此不得不认真对待。阿尔瑙特人从不珍惜一个人的生命,有时为了一口水也会无所谓地把另一个击毙。我们侮辱过这个土耳其警察,估计他可能开枪射击。然而他的手离开手枪,惊异地问:。

  “你说我们的话,难道你是我们的人?”

  “不,我是阿拉曼人。告诉你,阿拉曼人同样知道残忍地对待你们这种人。”

  “你只不过是个阿拉曼人——见鬼去吧!”

  他非常迅速地举起手枪,扣动扳机。如果我没有把目光牢牢盯住他的枪口,那么这颗子弹可能打进我的脑袋。但是,我极其迅速地把头偏向一边,子弹从我的头上飞了过去。当这个阿尔瑙特人准备开第二枪时,我已经把他撞倒在地,将他的双手紧压在身躯下。

  “本尼西,我可以把他击毙吗?”哈勒夫问。

  “不,把他捆绑起来!”

  为了将警察的双臂折到背部,我不得不把手臂松开片刻,他利用这个机会,挣脱双手,向前跃起,瞬间便不见了踪影。在场的所有人急忙追赶,但没有将他抓回。

  枪声惊动了其他人。

  “谁开枪,先生?”戴维问。

  “你们的警察向我开枪!”

  “啊!危险,为什么?”

  “为了报仇。”

  “一个名符其实的阿尔瑙恃人。击中了吗?”

  “没有,他逃跑了。”

  “那好,让他走!没有什么遗憾!”

  这点英国人当然是对的。阿尔瑙特人没有打中我。为什么要那样嗜杀成性呢?他肯定不敢再回来。现在戴维已经找到了我,他既不需要土耳其警察保卫,也不需要翻译。明天早晨他可以让翻译离开斯平杜里,返回摩苏尔。

  晚上剩下的时间我们与库尔德人在热烈而活跃的交谈中度过。为了表示对我们的尊敬,最后在庭院中举办了一场舞蹈表演。

  大约三十个妇女集合在庭院,他们围成两个圆圈,圆圈中心站着一个领舞者。乐队由一支笛子、一把小提琴和两面小手鼓组成。领舞者发出信号,乐队开始奏乐,他随着音乐节拍起舞。他的舞蹈全都是各种各样的手臂和双腿动作,而且总是在原地扭动。四周的妇女模仿这些动作,扭动着她们的身躯。我没有弄明白,这种简单的舞蹈以何种想象作为依据。然而妇女方形便帽上的飘带在她们背部波浪般地起伏飞舞,在微弱的火炬光亮映衬下构成一幅美妙的图景。

  舞蹈表演结束后,男人们热烈鼓掌欢呼,高声赞许,表示满意。我随即拿出一个手镯,把村长的女儿叫来我的身边。这个女孩在晚宴时招待过我们,现正在舞蹈演员中间。手镯镶有小块黄色玻璃,外表酷似那种烟色的半透明的琥珀,在中近东这种琥珀是深受欢迎的、相当昂贵的装饰品。在我的家乡这支手镯我花了大约五十至六十芬尼。而在这里我没有预料到引起如此大的欢乐。

  女孩朝我走来。所有的男人都听到,是我请她来我这儿,而且都知道,她将受到嘉奖。因此我必须用客套话迎接她。

  “来这儿,你,库尔德人最可爱的女儿!在你的脸上闪烁着朝霞般的光彩,你的面貌像红风信子石那样妩媚,你的长发像花一样清香,你的声音像夜驾歌唱。你是友谊的孩子,英雄的女儿,你将成为一个聪明而勇敢士兵的新娘。你的手和脚优美动人,就像久旱的甘露使口渴者振奋精神。请收下这个手镯,当你用它打扮自己时,就想到我!”

  由干高兴和难为情她面红耳赤,不知道该回答什么。

  “我是你的牺牲品,啊,主宰!”她终于说了一句悄声话。

  这是库尔德妇女和女孩对高贵男人的习惯问候。村长对他女儿的出色表现非常高兴,致使他忘记了通行的矜持,叫人把礼物递给他欣赏。

  “啊,多么精美,多么贵重!”他大声叫起来,并将手镯交给四周的人传看,“这是琥珀,多么华丽的琥珀,就像苏丹装在他烟斗上的琥珀那样!我的女儿,你父亲不可能送给你这样的结婚礼物。从这位本尼西的嘴里发出智慧的声音,从他髭须滴下仁慈和善良。问他是否允许你像一个女儿感谢她父亲那样来感谢他!”

  姑娘的脸比原来更红了。但她问:

  “你允许吗,啊,先生?”

  “我允许。”

  这时我还坐在平台上,库尔德姑娘弯下腰,吻我的嘴唇,再吻我的两边面颊。然后她飞快地离开这里。

  我对于这种表示感谢的方式并不感到惊奇,因为我知道,库尔德人的姑娘许可用亲吻向熟人致敬。当然对一个地位高贵的人来说,这种亲密可能是一种鲁莽,但由于我同意她亲吻,更显示出我的善良和仁慈。村长的话也道破了这点:

  “本尼西,你的仁慈照亮了我的家,就像阳光温暖着大地。你嘉奖了我的女儿。请允许我也奉送给你一件纪念品,使你永远不要忘记斯平杜里。”

  他在平台边沿向前屈身,朝下面庭院喊了一声“多扬”,庭院里马上发出一阵犬吠声。一扇门打开了,人们给一条狗让路,让它从楼梯朝我们跑来。顷刻狗站在村长面前,亲呢地依偎着他。这是一只浅黄色的贵重狗,体形硕大而强壮。这种狗在印度、波斯、土耳其斯坦直至西伯利亚被称为斯洛吉。在库尔德斯坦,这种稀有的品种叫塔西。它能突然袭击奔跑的羚羊,经常独自取来野驴,不怕豹和熊。我承认,这条狗使我充满钦佩之情。它将像我的里赫马那样同样珍贵。

  “本尼西,”村长说,“米苏里库尔德人的狗知名度已远远超出我们山区。我养过一些塔西,我对这种狗很感自豪。没有任何一种狗可与它相比。这只狗已属于你!”

  “村长,这件礼物如此珍贵,我不能接受它。”我回答他。

  “你想伤害我的一片情意吗?”库尔德人严肃地问。

  “不,我不想这样。”我让步说,“我只想说,你的善意要比我的礼物大得多。我收下你的塔西,但请允许我送给你这个小瓶!”

  “这是什么?一种产于波斯的芳香?”

  “不,我在圣城麦加比特真主那里买的,里面装着太阳井中的圣水。”

  我把瓶子递给他。他是那样惊异,以致他忘记伸手来接。于是我把瓶子放在他的膝间。

  “啊,本尼西,你这是干什么?”他喜不自禁地终于说话了,“你把真主赐给人间的精美礼物带到我家。你将它送给我,是你真诚的想法吗?”

  “收下这个小瓶子,我乐意把它送给你!”

  “为你祝福,愿你沿途平安。你们大家快来这儿,摸一摸这个瓶子,让本尼西的仁慈也带给你们幸福!”

  小瓶子从一个人传递到另一个人。我已用它引起极大的欢乐。当村长恢复常态时,他重新转向我:

  “先生,这条狗已是你的。你今晚睡觉之前,向狗的嘴里吐三次口水,把它放在你的大衣下面,这样它永远不会离开你了。”

  英国人把所有一切看在眼里,但对事情经过不甚理解。他问我:

  “把水作为礼物赠送吗,先生?”

  “M。”

  “那好!经常带着!水就是水!”

  “你知道,为此我得到什么吗?这条狗!”

  “怎么?什么东西?不可能!”

  “为什么不可能?”

  “太贵重了。我是内行。这条狗要值五十英镑。”

  “还要更多一些,然而它已经属于我了。”


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页