梦远书城 > 莎士比亚 > 雅典的泰门 | 上页 下页
第三幕 第四场(2)


  塞维律斯上。

  泰特斯:啊!塞维律斯来了;现在我们可以得到一些答复了。

  塞维律斯:各位朋友,要是你们愿意改日再来,我就感谢不尽了;不瞒列位说,我家大爷今天心境很不好;他身子也有点不大舒服,不能起来。

  路歇斯家仆人:有许多人睡在床上不起来,并不是为了害病的缘故。要是他真的有病,我想他更应该早一点把债还清,这才可以撒手归天。

  塞维律斯:天哪!

  泰特斯:我们不能拿这样的话回去交代哩。

  弗莱米涅斯:(在内)塞维律斯,赶快!大爷!大爷!

  泰门暴怒上,弗莱米涅斯随上。

  泰门:什么!我自己的门都不许我通过吗?我从来不曾受别人管过,现在我自己的屋子却变成了拘禁我的敌人、我的监狱吗?我曾经举行过宴会的地方,难道也像所有的人类一样,用一颗铁石的心肠对待我吗?

  路歇斯家仆人:跟他说去,泰特斯。

  泰特斯:大爷,这儿是我的债票。

  路歇斯家仆人:这儿是我的。

  霍坦歇斯:还有我的,大爷。

  凡罗家仆人甲

  凡罗家仆人乙:
还有我们的,大爷。

  菲洛特斯:我们的债票都在这儿。

  泰门:用你们的债票把我打倒,把我腰斩了吧。

  路歇斯家仆人:唉!大爷——

  泰门:剖开我的心来。

  泰特斯:我的账上是五十个泰伦。

  泰门:把我的血一滴一滴地数出来。

  路歇斯家仆人:五千个克朗,大爷。

  泰门:还你五千滴血。你要多少?你呢?

  凡罗家仆人甲:大爷——

  凡罗家仆人乙:大爷——

  泰门:扯碎我的四肢,把我的身体拿了去吧;天神的愤怒降在你们身上!(下。)

  霍坦歇斯:我看我们的主人的债是讨不回来的了,因为欠债的是个疯子。(同下。)

  泰门及弗莱维斯重上。

  泰门:他们简直不容我有一点儿喘息的工夫,这些奴才们!什么债主,简直是魔鬼!

  弗莱维斯:我的好大爷——

  泰门:要是果然这样呢?

  弗莱维斯:大爷——

  泰门:我一定这么办。管家!

  弗莱维斯:有,大爷。

  泰门:很好!去,再把我的朋友们一起请来,路歇斯、路库勒斯、辛普洛涅斯,叫他们大家都来;我还要宴请一次这些恶人。

  弗莱维斯:啊,大爷!您这些话只是一时气愤之言;别说请客,现在就是略为备一些酒食的钱也没有了。

  泰门:你别管;去吧。我叫你把他们全都请来;让那些混帐东西再进一次我的门;我的厨子跟我会预备好东西给他们吃的。(同下。)


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页