梦远书城 > 梅里美 > 高龙芭 | 上页 下页


  他走了以后,莉迪亚小姐说道:

  “我要到了科西嘉,才知道什么才是一位省长。我觉得这位省长相当讨人欢喜。”

  奥索说:“我却不敢这样说,我认为他说话夸张,模样儿神秘,十分古怪。”

  上校已经昏昏入睡,莉迪亚小姐朝父亲望了一眼,压低声音说:

  “我倒觉得他不像您所说的那么神秘,因为我相信懂得他的意思。”

  “您当然是一个眼光敏锐的人,内维尔小姐;可是如果您在他刚才说的话里听出他什么意思的话,那一定是您加进去的。”

  “德拉·雷比亚先生,我认为您这句话是套用马斯卡里叶侯爵的话,不过……您要不要我证明我的洞察力?我懂点巫术,一个人让我见过两次,我就能知道他的心思。”

  --------
  这句话见莫里哀的喜剧《可笑的女才子》第九场。其实这话不是马斯卡里叶说的,而是喀豆回答马斯卡里叶的话:“想在舍下看见声望,就得你把它带来。”莉迪亚认为奥索是套用这句话:“想在他的话里听出什么意思,您就得加进去(这意思)。”

  “我的天,您真把我吓坏了。如果您真能猜透我的心思,我不知道应高兴好,还是该苦恼好……”

  “德拉·雷比亚先生,”莉迪亚小姐涨红了脸继续说,“我们认识才几天,不过在航海中,在野蛮的地方——对不起,希望您原谅……在野蛮的地方,比在上流社会更容易交朋友……因此,要是我以朋友身分跟您谈起一些外人不应过问的私事,请您不要见怪。”

  “啊,不要用外人这个字眼,内维尔小姐;我更喜欢您自称为朋友。”

  “好吧,先生。我必须告诉您,我原本无心打听您的秘密,却偶尔得知了一部分,它们使我感到难过。先生,我知道尊府遭到不幸,许多人也告诉过我贵同乡有仇必报的性格和复仇的方式……省长没有说出来的话,不就是这些吗?”

  “莉迪亚小姐以为我……!”奥索的脸色苍白得像个死人。

  她打断了他的话,说:“不,德拉·雷比亚先生,我知道您是一位重视荣誉的绅士。您亲自对我说过,现在只有贵乡的老百姓才干亲族复仇这种事……您把它叫作决斗……”

  “你以为我有朝一日会变成一个杀人凶手吗?”

  “既然我同您谈起这些事,奥索先生,可见我对您并不怀疑,”她低垂下眼睛继续说,“我之所以要同您谈,是因为我觉得您回到贵乡,也许立刻会被野蛮的偏见包围,那时候您知道有一个人在钦佩您有勇气抵抗这些偏见,您会很高兴的。”说到这里她站了起来,“算了吧,不要再谈这些讨厌的事了,谈起我就头疼,而且时间也很晚了,您不会见怪吧?晚安,我们悄悄地分手吧,”她向他伸出了手。

  奥索带着严肃和感动的神态紧握她的手。

  “小姐,”他说,“您知道吗?有时乡土的本能会在我身上觉醒。有时我想起可怜的先父时……种种可怕的念头就来困扰我。多亏您这一席话使我永远解脱了。谢谢!谢谢!”

  他还要继续往下说,不料莉迪亚小姐把一只茶匙掉到了地下,声音惊醒了上校。

  “德拉·雷比亚,明天5点出发打猎!准时到。”

  “好的,上校。”

  第五章

  第二天,打猎的人快要回家的时候,从海边散步回来的内维尔小姐,带着贴身女仆向旅馆走去,突然瞧见一个身穿黑服的年轻妇女,骑着一匹矮小而壮健的马进城。少妇背后跟着一个农民模样的人,也骑着马,穿着棕色呢上衣,肘弯处已经破了,身上用皮带斜挂着一个葫芦,腰带上插着一支手枪,手里又拿着一根长枪,枪柄装在一只系在鞍架上的皮袋里,总之,他的打扮完全是剧中的强盗或者是个出门赶路的科西嘉小市民。最先吸引内维尔小姐注意的,是那个少妇的非凡美貌,她年纪约20岁左右,高大身材,白嫩皮肤,深蓝眼睛,粉红嘴唇,洁白牙齿;表情既高傲,又流露出焦虑和忧郁。头上披着黑丝面纱,名叫梅纱罗,是从热那亚流行到科西嘉来的,妇女佩戴非常合适。栗色头发梳成长辫绕在头上,像包头巾一样。她的衣服非常清洁,但是极为素净。

  内维尔小姐有充分的时间来打量这个披梅纱罗的少妇,因为少妇停在街心向人家打听,从她的眼睛的表情看来,她打听的是一件很重要的事。得到人家的回答以后,她拿起手中的冬青枝条给了坐骑一鞭,直奔到了内维尔爵士和奥索住的旅馆门口。在旅馆门口她同掌柜的交谈了几句,便轻捷地跳下马,坐在大门旁边的一张石凳上,随从牵着马进了马厩。莉迪亚小姐一身巴黎服装从少妇前面走过,陌生女子连头也没抬起来。过了一刻钟,莉迪亚小姐打开窗户,看见那个披梅纱罗的少妇仍然一动不动地坐在原来的地方。过了不久,上校同奥索打猎回来了。这时候掌柜的走过去对那位着孝服的小姐说了几句话,指给她看年轻的德拉·雷比亚。女人红了脸,急忙站起来迎上去,走了几步,忽然又停住,动也不动地呆若木鸡。奥索离她很近,十分奇怪地端详她。


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页