梦远书城 > 卡尔·麦 > 荒原追踪 | 上页 下页
四七


  “就是说他必定属于科尔特西奥为之征募的党派?”

  “是这样。您要是能向我证明,这个人是为胡亚雷斯招募,我就满意了!”

  “那好,这就是证明。”

  老侦察员模进口袋里并掏出用“胡亚雷斯”签名的护照。他打开护照并向那个科曼奇人递过去。

  “我已经对我的红种人兄弟说过,我们想抓住两个人,他们就在那边白人的队伍中,因此我们必须尽量与那些人取得联系。于是我们就去了那个科尔特西奥那里,装作好像连我们也想被他招募。他接受了我们,并给了我们每人一份签有胡亚雷斯这个名字的护照。我的同伴同样可以向您出示他的护照。”

  首长接过护照并仔细地看。一丝恼怒的微笑掠过他的脸。

  “白海狸没有学到白人在纸上说话的技艺,但我清楚地知道我在这里看到的标志是什么,是胡亚雷斯的图腾。在我的战士们中有一个年轻人,他小时候在白人那里呆过很长时间,我要问问他。”

  白海狸大声喊了一个名字。一个年轻的浅肤色的人——显然是一个混血儿——走了过来,奉酋长之命把护照拿在手中,在火旁跪下,一边翻译一边大声读出来。他读完后,交还护照离开了。老死神把文件揣起来并问道:

  “现在我的红种人兄弟知道这些白人欺骗了你,并且是你的敌人了吗?”

  “我现在知道了,”酋长说道,“我会立即召集最出色的战士们,同他们商议应该怎么做。”

  “我可以参加这一商议吗?”

  “不可以。我的兄弟在商议中足智多谋,行动时果敢无畏。但我们不需要你,因为你证明了你想证明的东西。以后的一切都只是受骗的科曼奇人的事情。”

  “还有一点。它虽然与迄今的事情无关,但对我们来说却很重要。为什么我的红种人兄弟向南推进得这么远?为什么你冒险到荒漠的高处来?”

  “我们起初想继续向北骑行,但我们得知,温内图带着大队人马向孔乔斯河骑去了,因此这里的阿帕奇人村落没有防卫。所以我们就赶快折向南并将在这里获取战利品。”

  “温内图到孔乔斯河去了?嗯!这个消息可靠吗?你从谁那里得到的?也许是从那两个印第安人那里,他们从这里向北遇到了你们?”

  “是的。你们看到了他们的踪迹?”

  “我们看到了。是什么印第安人?”

  “他们是托皮亚人部落的,父子俩。”

  “他们还在你这里?我可以同他们谈谈吗?”

  “我的兄弟可以做你喜欢做的事。”

  “也可以同那两个你要交给我的白人谈谈?”

  “谁会阻止你呢?”

  “那我还有一个请求,请允许我绕着营地走走!我们是在敌人的地盘中,我想要确信,我们的安全所必要的一切措施都已经做到了。”

  “去做吧,虽然这没必要!白海狸安排了营地和岗哨,我们的暗探也在我们前面。就是说没有危险。”

  他和老死神的情谊一定很深,因为他没有因为侦察员的要求感到受辱,甚至是审查安全措施的要求。那两个高贵的科曼奇人一直一声不吭地跟我们坐在一起,现在他们站了起来并从容地走开,去叫齐参加商议的人。其他的红种人又在他们的火旁坐下。朗格父子和黑克托在一堆火旁被指定了一个位置,面前摆上了三大块烤好的马肉。老死神却抓起我的胳膊拉我离开,到白人们独自坐的那堆火那里去。白人们看到我们过去时,军官站了起来,向我们走了两步并敌视地叱责老侦察员,为小心起见他用了英语:

  “您对我进行的审讯到底有什么用意,先生?”

  老人友好地咧嘴一笑。

  “这个过后科曼奇人会告诉您的。此外我给您一个好的建议,不要这样盛气凌人地同老死神讲话。您应该表现得更谦和点儿。您显然得认清形势,全部科曼奇人都站在我这边而反对您,只需我的一个暗示,您就完蛋了。”

  随后老人以傲慢的姿态转过身去,但立刻又站住不动了,以便给我留出说话的机会。吉布森和威廉·奥勒特也在这群人中坐着。年轻的奥勒特看起来面带病容,神情颓丧,衣服破烂不堪,头发乱成一团,脸颊塌着,眼睛深陷,他看起来既没看到也没听到他周围发生的事情,手中握着一枝铅笔,膝盖上摊着一张纸,一个劲儿地呆呆看着上面。对他我暂时无从下手,于是我转向他的诱拐者。

  “我们终于见面了,吉布森先生?但愿从现在起我们会有更长的时间呆在一起。”

  他厚颜无耻地当面嘲笑我。

  “您在这里到底是同谁讲话,先生?”

  “当然是同您。”

  “那么,也许不是那么当然吧。我只是从您的目光中看出,您指的是我。您称我是吉布森?”

  “当然。”

  “我不叫这个名字。”

  “是的,谁像您一样有那么多的名字,很容易就能把其中的一个否定掉。在新奥尔良您不是自称克林顿吗?那时您在我面前溜掉了。在拉格兰奇您又叫加维拉诺了?”

  “加维拉诺当然是我真正的名字。您到底想从我这里得到什么?我跟您一点关系都没有。让我安静吧!”

  “这种愿望我理解。一个警察有时来的不是时候,但您凭抵赖溜不掉的。您把您的角色演得淋漓尽致。我从纽约一直追您到这儿,不是为了让您取笑我。您将从现在起跟着我,到我带您去的地方。”

  “如果我不这样做呢?”

  “那我将把您好好捆在一匹马上,我想,然后那头富生就会听我的话了。”

  这时吉布森突然跳了起来并拔出左轮手枪。

  “当心,再对我说这样的话,就见您的鬼——”

  他没有说下去。老死神走到他身后,用枪托打了他的手臂,使他的左轮手枪掉了下去。

  “别说大话,吉布森!”老人威胁道,“这里有能够堵住您的嘴的人!”


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页