梦远书城 > 卡尔·麦 > 洞窟幽灵 | 上页 下页
三六


  “我的主人?一个自由的库尔德人没有主人。在战斗中他是我的首领,但不是我的统治者。我不知道这个词。”

  “我不是叫你来同我争吵的。你想向我转告什么?”

  库尔德人明白,由于我的调解他不必等更长时间。他向我投来充分理解的眼色,很严肃地和缓慢地回答:

  “伊斯梅尔总督,我应该转告一些事情。但由于我等待的时间太长,我已经把它忘记了。因此古姆里总督必须向你另派一位特使,他肯定不会忘记他的使命,如果他不需要等待的话。”

  贝尔瓦里人说最后一句话时已经走到门口,然后他离开了。司令官惊愕不已,他没有预料到会发生这种情况。而我却暗自思忖,没有一个欧洲的外交家处理这件事能像这个纯朴的年轻的库尔德人那样无可指责。我无意识地抽搐了一下腿,想起身追赶他,以表达我对他的尊敬和重视。伊斯梅尔总督也想追他,却是另一种企图。

  “无赖!”他跳起来喊道,“我将——”

  但伊斯梅尔总督不知所措地站住了。我则镇定自若地装满烟管,把烟点燃。

  “你对此说些什么,本尼西?”他问。

  “我已经看到发生的情况。古姆里总督会做些什么,米特萨里夫会说些什么。”

  “你要对他讲这件事吗?”

  “我保持沉默,但米特萨里夫将看到后果。”

  “我让人把这个库尔德人叫回来。”

  “他不会回来。”

  “我不想追究他的责任。”

  “他不会相信这点。只有惟一的一个人可以动员他回来。”

  “谁?”

  “我。我是他的朋友,他也许会听我的话。”

  “你是他的朋友?你认识他?”

  “在你的接待室我第一次见到他。但我对他说话就像对待古姆里总督的特使那样,这点肯定使他成为我的朋友。”

  “但你不知道在哪里可以找到他。他可能已经离开阿马迪叶,他的马就在下面。”

  “库尔德人在我的住所,我邀请了他。”

  “你邀请了他?他在你那里吃饭?”

  “我把他当作客人招待。但最主要的是,我必须委托他把重要消息转达给古姆里总督。”

  伊斯梅尔总督越来越惊慌。

  “什么消息?”他问。

  “我想,你不是外交家吗?”我取笑地问,“去问米特萨里夫吧。”

  “本尼西,你说话令人费解。”

  “你的智慧很快就知道解答它。我坦率地对你说,你犯了个错误,由于你既不接受我的劝告又不听取我的建议,因此至少要允许我向吉姆里总督送去一个很和睦的信息,以便重新纠正这个错误。”

  “我不可以知道这个信息吗?”

  “我想私下告诉你,尽管它是一个外交秘密:我打算给古姆里总督送件礼物。”

  “一件礼物?谁的?”

  “这点我当然不能告诉你。但也许你能猜到,当我向你承认,送礼物的官员和首领住在阿马迪叶的南方,他希望古姆里总督不要敌视他。”

  “本尼西,现在我看清,你确实是摩苏尔米特萨里夫的心腹,因为礼物是他送的,尽管你不承认。”

  这个人的的确确是个笨蛋,完全没有能力担任他目前的职务。后来我才知道,他是前任司令官的宠儿,从小亚细亚西勒赫的努富斯·埃米尼跃升到这个地位的。

  由于送来了饭菜,我们的谈话暂时中断。莱是借来的羊肉,饭是一种无脂肪的肉饭。司令官忙于用餐而忘记了说话,当他吃饱后才问:

  “你真的可以在你的住处见到库尔德人?”

  “是。我相信他会遵守诺言。”

  “可以重新将他送到我这里来吗?”

  “如果你有这种愿望,可以。”

  “库尔德人会等你吗?”

  这是一个暗示,其原因并不是他不好客,而是担心特使会不会在我那儿失去耐心。因此,我回答:

  “他也许会马上动身,我不能在你这里久留,请允许我们走吧?”

  “条件是你要答应我,今天晚上再次成为我的客人。”

  “我答应。我该什么时候来?”

  “我要赛里姆通知你。不管你何时来,我都特别欢迎你。”

  我们动身回住所,司令官送我们至大门口。两个随从正牵着马在那里等候我们。

  “你有一个土耳其士兵在你这儿?”伊斯梅尔总督问。

  “是,作为卫士。米特萨里夫提供给我的一个随员。但我已经习惯自己保护自己。”

  这时,他看到了黑马。

  “一匹出色的马!是你买的吗?”

  “它是一件礼物。”

  “一件礼物?本尼西,送给你这匹马的人是个君主!他是谁?”

  “这也是个秘密。但很快你就会认识他。”

  赛里姆带领他的卫兵仪仗队正列队等待我们。当我们骑上马时,他立即高声命令:

  “举枪,准备射击!”

  士兵们把枪朝天举起。

  “预备——射击!”

  唉,真可怕!几乎不到一半的枪发出响声。赛里姆翻滚着眼珠,手持木头枪的士兵也翻滚着眼珠,他们不停地使劲乱扣扳机。当我们绕过最后一个屋角时,不知从何处终于又响起了一声轻轻的“噼啪”声,可以猜想到,又一颗软木塞正摇摇晃晃地从枪管射出。


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页