梦远书城 > 卡尔·麦 > 洞窟幽灵 | 上页 下页
三一


  “付了第一个星期的租金,三十五皮阿斯特。”

  这个滑头根本没有谈到小费。他是否在这方面怕老婆呢?于是我从钱袋里又拿出一个金币,交给老妇。

  “这你拿着,你是一颗好客的明珠!这是给你的第一次小费。如果我们对你感到满意,你今后会得到更多的小费。”

  “谢谢,本尼西。我会使你舒适地住在我的家里。我看你的确是一个勇敢的、尊重妇女和乐意给小费的武士。上楼进你们的房间去吧,我去为你们准备饭菜。”

  此时,老妇开始忘我地工作,把手指又伸入盆中,搅拌溶化的黄油。

  “你的好意是深厚的。”我回答,“但很遗憾,我们没有时间享用它,因为我们要外出。你曾经说过,为了服伺赛里姆一个人,你不得不白天黑夜地工作,因此我们不应再增加你的负担。”

  “请你不要拒绝我的好意。”

  “那好,给我们煎几个鸡蛋!我们今天不想吃其他东西了。”

  确切地说,这是从“桃金娘”手中惟一可以享受的食物。

  “鸡蛋?对,你可以得到,本尼西。”老妇热心地说,“不过你们吃鸡蛋,要把蛋壳保护好,因为赛里姆需要蛋壳做酒杯,这个漫不经心的人经常把蛋壳打碎。”

  我们上楼进入房间。不久,赛里姆送来被子、地毯和烟袋,这些东西是他从相关商人那里借来的,全是新的,比较干净,我们感到满意。然后梅尔西纳赫端来一个作盘子用的旧木盆盖子,鸡蛋放在盘子上,还有几个半烧焦的扁薄甜煎饼——已经见到过的黄油盆也放在旁边,由一些蛋壳包围,蛋壳中装着肮脏的食盐、很粗的胡椒粉和克蒿制的烧酒。当然不会有蛋匙。

  丰盛的接风宴会不久顺利完成。梅尔西纳赫带着她贵重的餐具返回厨房,赛里姆也起身。

  “本尼西,你知道我现在去哪里?”他问。

  “我洗耳恭听。”

  “去伊斯梅尔总督那儿,他想知道,你是个什么样的显贵人物,他的宫殿总管是如何对待你的。”

  赛里姆把仅供他一人享用的溶化黄油残余从髭须上抹掉,动身走了。现在只有我们自己人。

  “先生,我可以讲话吗?”戴维问。

  “可以,戴维先生。”

  “现在去买衣服。”

  “红黑方格子的?”

  “当然。”

  “那好,我0倒市场去。”

  “但我不能说话,你们帮我买,先生。钱在这儿。”

  “我们只买上衣吗?”

  “还需要买什么?”

  “一些食具器皿。我们需要它,以后还可以作为礼物送给赛里姆或女主人。还要买些烟叶、咖啡以及诸如此类不可缺少的东西。”

  “好的,全部由我付钱。”

  “首先从你的钱袋拿出先垫付,然后我们相互结账平摊。”

  “嗯!全部由我支付。一言为定!”

  “我一道去吗?”埃明酋长问。

  “随你便。我想,你最好少露面。在斯平杜里人们已认出你是一个哈德丁人,根本没有料到,你看起来同你的儿子很相像。”

  我们点燃烟叶,走下楼来。过道中满是烟雾,厨房里的“桃金娘”在咳嗽。当她看到我们时,急忙从厨房出来。

  “我们的人在哪里?”我问她。

  “在工具棚那儿。你想外出?”

  “是,去市场买点东西,不打扰你,你是厨房的守护人。那里水溢出来了。”

  “不管它,本尼西,反正饭菜已准备好了。”

  “饭菜?你在这口大锅中烧菜做饭?”

  “是的。”

  “这无论如何不是为你和赛里姆两人做的!”

  “对,我还得为囚犯做饭。”

  “啊!关在那边监狱里的囚犯?”

  “是的。”

  “监狱里关了多少这种不幸的人?”

  “将近二十个。”

  “他们全是阿马迪叶本地人?”

  “噢,不!大多数是犯法的阿尔瑙特人,一些加勒底人,几个库尔德人,两个阿马迪叶居民和一个阿拉伯人。”

  “一个阿拉伯人?这里根本就没有居住阿拉伯人。”

  “他是从摩苏尔押送来的。”

  “这些人吃些什么东西呢?”


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页