梦远书城 > 荷马 > 奥德赛 | 上页 下页
一二五


  他言罢,欧鲁克蕾娅说不出长了翅膀的话语,

  但她打开门面,洞开建造精固的大厅,

  抬腿出去,忒勒马科斯引路先行,走在她前面。

  她找到俄底修斯,正在被杀的死者中间,

  满身泥秽血污,像一头狮子,

  食罢野地里的壮牛,带着一身

  血斑走开,前胸和双颊上

  猩红一片,嘴脸的模样看后让人心惊胆战——

  就像这样,俄底修斯的腿脚和双手血迹斑斑。

  眼见死人和满地的鲜血,欧鲁克蕾娅发出

  胜利的欢呼,辉煌的战绩使她心欢,但

  俄底修斯制止她狂叫,不让她喧喊,尽管她一厢情愿,

  送出长了翅膀的话语,开口说道:

  “把欢乐压在心底,老妈妈,不要高声叫喊,

  此事亵渎神灵,对着被杀的死人炫唤!

  他们已被摧毁,被神定的命运和自己放肆的行为;

  他们不尊重来者,无论是谁,

  不管优劣,来到他们身旁。所以

  这帮人悲惨地死去,得咎于自己的狂蛮。

  现在,我要你告知宫中女仆的情况,

  哪些个清白无辜,哪些个溅污了我的门楣。”

  听罢这番话,欧鲁克蕾娅,他所尊爱的保姆,答道:

  “好吧,我的孩子,我将对你回话,把全部真情告说。

  你有五十名女仆,在宫中生活,

  我等训授她们活计,教她们

  梳理羊毛,学会忍受,做好奴仆的工作。

  她们中,十二人走了不轨的邪道,

  无视我的存在,甚至把裴奈罗珮撇在一旁!

  忒勒马科斯甫及成年,母亲

  不让他管带女性的侍从。

  好吧,让我去那楼上闪亮的房间,

  告知你的妻侣,某位神明已使她入躺睡床。”

  听罢这番话,足智多谋的俄底修斯开口答道:

  “先不要把她叫唤,可去召来女仆,

  那些个不要脸的东西,要她们过来。”

  他言罢,老妇遵命走去,穿行房居,

  传话那帮女子,要她们去往主人身前。

  其时,俄底修斯叫来忒勒马科斯,连同牧猪的

  和牧牛的仆人,开口说道,用长了翅膀的话语:

  “动手吧,抬出尸体,嘱告女人们帮忙,

  然后涤洗精美的桌椅,用

  清水和多孔的海绵擦搓。接着,

  当清理完宫房,使之恢复原有的序貌,

  你可把女仆们带出精固的家居,

  押往圆形建筑和牢不可破的院墙之间,

  挥起长锋的利剑,尽情劈砍,把她们

  全都杀光,使其忘却床上的情爱,

  这帮贱货,偷偷地睡在求婚人身旁!”

  他言罢,女人们推搡着出来,挤作一团,

  哭声尖厉可怕,泪水成串地掉落。

  首先,她们抬出尸体,所有死去的人们,

  放在围合精固的院里,它的门廊下,

  堆成垛子,一个叠着一个;俄底修斯亲自指挥,

  催督她们,后者被迫行动,搬出尸首。

  接着,她们涤洗精美的桌椅,用

  清水和多孔的海绵擦搓;然后,

  忒勒马科斯,会同牧猪的和牧牛的伙伴,

  手操平锨,铲刮建造精固的房居,它的地面;

  女仆们把刮下的脏物搬出门外。

  当洗理完房宫,使之恢复原有的序貌,

  他们把女仆带出精固的房居,

  押往圆形建筑和牢不可破的院墙之间,

  逼往一个狭窄的去处,谁也不得逃脱,

  善能思考的忒勒马科斯开口发话,说道:

  “我要结果她们的性命,这帮女子,不让她们死得

  痛痛快快。她们把耻辱泼洒在母亲和

  我头上;不要脸的东西,睡躺在求婚人身旁!”


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页