梦远书城 > 荷马 > 奥德赛 | 上页 下页
一二一


  他言罢,对手们腿脚发软,心力消散,

  但欧鲁马科斯再次喊叫,对求婚者们说道:

  “很明显,亲爱的朋友们,此人不会闲置他那不可战胜

  的双手,既然他已拿起油亮的弯弓和袋壶,他会

  开弓放箭,从光滑的门槛上,把我们

  杀光。让我们行动起来,准备战斗!

  拔出铜剑,用桌面挡身,顶回致送

  暴死的箭镞——让我们一拥而上,

  争取把他逼离门槛边旁,如此我等即可

  奔走城区,顷刻之间引发轰然的噪响,一片喧嚣

  之声;刚才的放箭将是此人最后一次杀击!”

  他如此一番呼喊,从胯边拔出锋快的劈剑,

  青铜铸就,两边各开刃口,对着俄底修斯冲杀,

  发出粗野的吼叫。与此同时,俄底修斯

  射出一枚羽箭,击中他的前胸,奶头旁边,

  飞驰的箭技扎人肝脏,铜剑脱出手中,

  掉落在地,欧鲁马科斯倾倒桌面,

  佝楼起身子,撞翻双把的酒杯,连同佳美的

  食物,满地落撒。他一头栽到地上,

  带着钻心的疼痛,蹬动两条腿脚,

  踢摇带背的椅座;死的迷雾把他的眼睛蒙罩。

  其时,安菲诺摩斯趋身向前,面战光荣的俄底修斯,

  猛扑上去,抽出利剑,以为后者会

  被迫后退,离开宫门,但忒勒马科斯

  出手迅捷,投出铜枪,从他后边,

  击中双脚之间,深扎进去,穿透胸背,

  后者随即倒地,轰然一声,额头撞打在地上。

  忒勒马科斯跳往一边,留下投影森长的枪矛,

  扎在安菲诺摩斯胸间,转身回头,担心趁他

  拔枪之际,连同森长的投影,某个阿开亚人会

  冲上前来,用剑杀伤,给他就近一击,当他俯身尸首的

  时光。他大步跑去,很快离近心爱的父亲,

  站在他身边,开口说告,用长了翅膀的话语:

  “现在,我的父亲,我将给你拿取一面盾牌,两枝枪予,

  连带一顶全铜的帽盔,恰好扣紧鬓穴,头颅两旁。

  我自己亦将披挂上阵,也让牧猪的和

  牧牛的伙伴穿挂;我们将能更好地战斗,身披铠甲。”

  听罢这番话,足智多谋的俄底修斯开口答道:

  “快去快回,趁我还有箭校在手,得以自我防卫;

  他们会把我逼离门边,视我孤身一人!”

  他言罢,忒勒马科斯服从了心爱的父亲,

  行往里面的藏室,存放着光荣的甲械,

  从中取出四面盾牌,八枝枪矛,

  外加四顶铜盔,缀着厚厚的马鬃,

  带着归返,很快便回到心爱的父亲边旁。

  忒勒马科斯首先披挂,穿上铜甲,

  两位奴仆也随之披上精美的甲衣,和他一样。

  站在聪颖的、足智多谋的俄底修斯身旁。

  其时,俄底修斯,手头仍有箭枝,得以自卫,

  不停地瞄射,在自己家里,箭无虚发,

  击杀求婚的人们,一个接着一个,成片地倒下。

  但是,当箭枝用尽,王者的弦上无所射发,

  他放下弯弓,倚着门柱,柱端撑顶着

  坚固的宫房,弓杆靠着闪亮的屋墙。

  他挎起四层牛皮垫垒的战盾,搭上肩头,

  戴上精工制作的帽盔,盖住硕大的头颅,

  顶着马鬃的盔冠,摇曳出镇人的威严。

  随后,他操起两枝粗长的枪矛,带着青铜的锋尖。

  建造精固的墙上有一处边门,在隆起的地面,

  入口穿对坚固的厅房,沿着它的门槛,

  通连外面的走道,接着紧密关合的墙门。

  俄底修斯命嘱高贵的牧猪人把守道边,

  注意那边的动静;通向边门的路子,仅此一条。

  其时,阿格劳斯放声喊叫,对求婚人说道:

  “亲爱的朋友们,是否可爬上边门,出去一人,

  传告外面的民众?这样,我们很快便可引发轰然的噪

  响,一片喧嚣

  之声;刚才的放箭将是此人最后一次杀击!”

  听罢这番话,牧放山羊的墨朗西俄斯答道:

  “此事难以行通,卓越的阿格劳斯;通往庭院的

  大门,精美的门面,离那很近,小道的出口很难穿走,

  一位斗士,倘若英勇善战,即可挡住众人的冲杀。

  这样吧,让我从藏室里弄出甲械,

  武装你们——我知道,它们存放在屋里,

  别处没有,俄底修斯和他光荣的儿子把它们放在里面。”


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页