梦远书城 > 凡尔纳 > 桑道夫伯爵 | 上页 下页
六〇


  银行家一下子从椅子上站了起来。他怎么也没料到会得到这样的回答。萨卡尼则一言不发。他认为莎娃在耍花招,他聚精会神,想搞清莎娃究竟在玩什么把戏。

  “我搞不懂,”西拉斯·多龙塔见姑娘的回答如此冷淡而迅捷,开始急躁起来:“我搞不懂你的话是什么意思,也不知道是什么想法让你说出这种话来!况且我也不是来跟你讨论什么权利和法律的!你受我保护,根本就没有资格说什么拒绝或接受!我想,你应该服从你父亲的意志,不该妄加反对吧?……”

  “也许吧!”莎娃答道。

  “正该如此!”多龙塔有些不冷静了,他嚷嚷起来:“正该如此!你提早三年,就口出狂言!要到成年之后,你才能自由支配你的财产呢!在此之前,你的利益统统由我掌管,我要按自己的意愿去保住它!”

  “好吧,”莎娃答道:“那我就等着吧。”

  “你还要等什么?”银行家反问道:“你忘了,服丧期一过,你的情形就不同了!你还要继承财产,这不只关系到你一个人,那就更不能掉以轻心了……”

  “对!……那桩交易嘛!”莎娃轻蔑地答道。

  “请您相信,小姐,”萨卡尼被击中要害,连忙插言:“请相信,是一种更为崇高的感情……”

  莎娃仿佛根本没有听见他的话,她一直盯着银行家。银行家被激怒了,对她说:

  “对,不止你一个人……你母亲的去世丝毫不能改变我们的计划!”

  “什么计划?”姑娘问。

  “你倒装模作样,好像忘了似的!就是要萨卡尼同你成亲,做我女婿的计划!”

  “您真以为有了这门亲事,就会让萨卡尼成为您的女婿吗?”

  莎娃的反问直截了当,多龙塔站起来就要往外走,他想竭力掩饰内心的慌乱。但萨卡尼一个手势制止住了他。萨卡尼想继续谈下去,搞清问题到底出在什么地方。

  “听我说,父亲,因为这是我最后一次这样称呼您,”姑娘这时说道:“萨卡尼先生想娶我,并非因为他爱我,而是为了得到我今天要拒绝的那笔财产!这个家伙再厚颜无耻,也不敢向我否认这点!既然他提醒我已经答应了这门亲事,那我的回答很简单!是的!当我看到父亲的荣誉在这个问题上受到损害时,我就不得不作出牺牲!可是父亲,这一点您非常清楚,您不能参与这笔肮脏的交易!如果您想让萨卡尼先生变得富有,把您的财产给他好了!……他所想要的不过就是这些!”

  姑娘站起来,向门口走去。

  “莎娃,”西拉斯·多龙塔走到她面前:“你的话里……前言不对后语,我听不明白……也许连你自己都弄不明白!……我想,是不是你母亲的去世……”

  “我母亲……是的!是我母亲……我可怜的母亲啊!”姑娘念叨着。

  “……是不是你悲痛过度,丧失理智了?”西拉斯·多龙塔只顾一味地说下去:“对呀,如果你不是疯了的话……”

  “我是疯了!”

  “我决定了的事就一定要办到!六个月后,你就是萨卡尼的妻子了!”

  “绝不!”

  “我会叫你乖乖听话的!”

  “凭什么权利?”姑娘终于愤怒地问。

  “凭我的父权!……”

  “您嘛……先生!……您不是我的父亲!我也不叫莎娃·多龙塔!”

  此言一出,银行家张口结舌,无言以对,不由得往后退了几步。姑娘头也不回地走出了客厅,回到自己房里。

  在谈话过程中,萨卡尼一直仔细地观察着姑娘。谈话的结局并未让他感到吃惊,他早料到会如此。可是,他害怕的事情终于发生了,莎娃已经知道,她跟多龙塔一家没有任何血缘关系。

  银行家受到这意外打击,早已沮丧已极,见萨卡尼过来,更是六神无主。

  萨卡尼发话了。他以素常的明晰语言概括了目前的形势。西拉斯·多龙塔只是听着,不能不表示赞同。他老同伙的话非常合乎逻辑,无可争辩。

  “别指望有朝一日莎娃会同意,至少她不会心甘情愿地答应这门婚事。”萨卡尼说:“但为了我们的利益,一定要办成这门婚事!她知道我们过去的什么事吗?不可能,要是她知道,肯定早就说出来了!她只知道她不是您女儿,就这些!她知道她生父是谁吗?更不可能!要是知道,她一开口就会向我们甩出她的姓名来!她是不是很久以前就知道同您的关系了?也不可能。这很可能是多龙塔夫人临终前说出的!但我可以肯定,她只是讲了些必须让莎娃知道的事,好让她有权拒绝服从您这个并非她父亲的人!”

  西拉斯·多龙塔点头称是。莎娃怎么会知晓这些事,什么时候知道的,关于她身世的秘密是谁告诉她的,这些,萨卡尼都猜对了。

  “现在我们来总结一下,”萨卡尼接着说:“虽然莎娃对自己的事知之甚少,虽然她并不知道我俩过去的事,但我们俩人都因此受到了威胁。您在拉居兹有受人尊敬的地位,我在这桩婚事里又有可观的利益,这事我绝不放弃!所以现在必须而且要尽快做的事,就是离开拉居兹!就您和我,再带上莎娃,不要让她跟任何人见面交谈,最好今天就走,不要等到明天!待我们成亲后,才能回拉居兹来。那时候,莎娃已经成了我妻子,就没法再说什么了!一到了国外,她只好乖乖地听话,我们根本用不着再怕她!至于叫她服服贴贴跟我成亲,并在对我有利的期限内和我结婚,保证让我得到她的财产,这才是我关心的事。要是不能成功,就叫上帝让我下地狱!”

  西拉斯·多龙塔承认:形势确如萨卡尼所说。他不想再争辩。他越来越受到同谋的控制,别无选择。他为什么会落到如此地步呢?还不就是为了那个姑娘吗?多龙塔对她从没有好感,也从未真心待过她。

  这天晚上,他们商定,要按计划撤离拉居兹,不能让莎娃自己离家出走。随后,两人分了手。他们这样急于行动,不是没有道理的。

  第三天,巴托里夫人在鲍立克陪伴下离开万蒂塞罗村。这是她自儿子死后,第一次回到玛丽内拉胡同的家中。她已下了决心,要永远离开这个家,离开这个勾起她太多痛苦回忆的城市。这次回来,就是准备搬家。

  鲍立克打开门,发现信箱里有封信。


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页