梦远书城 > 狄更斯 > 董贝父子 | 上页 下页
九七


  第二十一章 新面孔

  少校和董贝先生手挽着手,沿着街道上晒到阳光的一边走去;少校的脸色更加发青,眼睛鼓得更加凸出——好像比过去成熟得更过度了——,并不时发出一声马的咳嗽般的声音,这与其说是出于必要,倒还不如说是本能地要装出自尊自大的神气;他的脸颊涨鼓鼓地悬垂在紧绷绷的衣领上,两只腿威风凛凛地跨得很开,大大的头从一边摇晃到另一边,仿佛在心里责备自己为什么要成为这样有魅力的人物。他们没有走好多码远,少校遇到了一位熟人;没有再走几码远,他又遇到了另一位熟人;但是他走过的时候,只是向他们挥动一下手指头,就继续领着董贝先生向前走;一路上向他指点名胜地点,并讲一些使他联想起来的奇闻怪事,使散步增添生趣。

  当少校和董贝先生这样手挽着手、洋洋自得地向前走着的时候,他们看到前面一个轮椅正向他们移动过来;椅子里坐着一位夫人正懒洋洋地操纵着前面的舵轮,驾驶着她的车子,后面则由一种看不见的力量推着。这位夫人虽然并不年轻,但面容却很娇艳——十分红润——,她的服装和姿态也完全跟妙龄女郎一样。一位年轻得多的女士在轮椅旁边悠闲地走着;她露出一种高傲而疲倦的神色,举着一把薄纱洋伞,仿佛必须立即放弃这个十分伟大的努力,让洋伞掉下去似的;她很美丽,很傲慢,很任性;她高昂着头,低垂着眼皮,仿佛世界上除了镜子之外,如果有什么值得观看的东西,那么它肯定不是地面或天空。

  “哎呀,我们遇见什么魔鬼啦,先生!”当这一小队人马走近的时候,少校停下脚步,喊道。

  “我最亲爱的伊迪丝!”轮椅中的夫人慢声慢气地说道,“白格斯托克少校!”

  少校一听到这个声音,就放下董贝先生的胳膊,向前奔去,然后拉起椅子中的夫人的手,紧贴着他的嘴唇。少校以同样殷勤的态度,把两只戴着手套的手在胸前合拢,向另一位女士深深地鞠躬。现在,轮椅停下来了,原动力也显露出来了;那是一位满脸涨得通红的童仆,就是他在后面推着轮椅的;他似乎因为个子长得过大,又过分用力,所以当他挺直站立起来的时候,他看去高大、消瘦、脸无血色。由于他像东方国家的大象那样用头顶着车子推动它前进,因此他的帽子的形状也被损坏了,这就使他的境况显得更加悲惨可怜。

  “乔·白格斯托克,”少校向两位女士说道,“在他这一生的其余日子里是个自豪和幸福的人。”

  “你这个虚伪的东西!”椅子里的夫人有气无力地说道,“你从那里来?我不能容忍你。”

  “那么,请允许老乔向您介绍一位朋友吧,夫人,”少校立即说道,“希望这能成为得到您宽恕的理由。董贝先生,斯丘顿夫人。”椅子中的夫人和蔼亲切,彬彬有礼。

  “董贝先生,格兰杰夫人。”拿阳伞的女士略略注意了一下董贝先生脱下帽子和深深地鞠躬。“我真高兴能有这样的机会,先生。”少校说道。

  少校似乎是认真的,因为他看着所有三个人,并以他最丑恶的神态把眼睛溜来溜去。

  “董贝,”少校说道,“斯丘顿夫人蹂躏了老乔希的心。”

  董贝先生表示他对这并不惊奇。

  “你这背信弃义的恶鬼,”椅子中的夫人说道,“什么也别说了!你到这里有多久了,坏人?”

  “一天,”少校回答道。

  “难道你能在这里待上一天或哪怕是一分钟,”那位夫人接着说道,一边用扇子轻轻地整了整她的假卷发和假眉毛,露出了被她的假容颜衬托得格外清楚的假牙齿。“在这——叫什么的园中——”

  “我想是伊甸园①吧,妈妈,”年轻的女士轻蔑地打断道。

  --------
  ①伊甸园:《圣经》故事说,上帝创造了男人亚当和女人夏娃,安排他们住在伊甸园中。伊甸园中河流两岸生长着各种花草树木,还有各种飞禽走兽。亚当与夏娃住在伊甸园中最初过着无忧无虑的生活,因此伊甸园转义为极乐园。

  “我最亲爱的伊迪丝,”另一位说道,“我没有办法。我永远也记不住这些可怕的名字——难道你能在这伊甸园中待上一天,哪怕是一分钟而没有让你整个灵魂和整个人受到大自然的壮观的鼓舞吗?又难道能使它不被大自然那纯洁的呼吸的芳香所鼓舞吗?你这个东西!”斯丘顿夫人说道,一边沙沙作声地挥着一块手绢,散发出闷人的、令人欲呕的香气。

  斯丘顿夫人活泼热情的语言与她那衰弱无力的声调那么不相配,就跟她的年龄——大约七十岁——与她的服装——二十七岁的人穿起来也显得年轻——不相配一样令人注目。她坐在轮椅中的姿态(她从不改变这个姿态),正是大约五十年前她坐在双马四轮大马车中、由当时一位风靡一时的画家画下的姿态;这幅肖像画发表的时候他还给加上一个名字:克利奥佩特拉①,这是由于当时的评论家们发现她和这位女王斜倚在单层甲板大帆船时的风貌维妙维肖的缘故。斯丘顿夫人当时是一位美人,花花公子们几十次举杯向她致敬。现在美貌和双马四轮大马车全都不再存在了,但她依旧保持着这个姿态,而且特别由于这个原因,还依旧保留了那个轮椅并雇佣了那个用头推车的童仆;除了这个姿态外,没有任何其他原因妨碍她走路。

  --------
  ①克利奥佩特拉(Cleopatra,公元前69—30年),古埃及最后一位女王,姿色艳丽,在位期间为公元前51—49年及48—30年。

  “我相信,董贝先生是热爱大自然的吧?”斯丘顿夫人整整她的钻石胸针,说道。这里顺便说一句,她主要是依靠她有一些钻石的名声和她的家族关系过日子的。

  “夫人,”少校回答道,“我的朋友董贝也许在内心深处热爱大自然,但是一位在世界上最大城市中头等重要的人物——”

  “谁也不会不知道董贝先生的巨大影响,”斯丘顿夫人说道。

  董贝先生点了点头答谢这个恭维,这时那位年轻的女士向他看了一眼,碰见了他的眼光。

  “您在这里居住吗,夫人,”董贝先生向她致意道。

  “不,我们在很多地方待过——哈罗盖特①,斯卡伯勒②和德文郡③。我们一直在参观游览,这里停停,那里停停。妈妈喜欢变换环境。”

  “伊迪丝当然是不喜欢变换环境的罗,”斯丘顿夫人故意调笑逗趣地说道。

  “我看不出这些地方有什么差别,”非常冷淡的回答。

  “他们诽谤我。只有一个变换是我真正向往的,董贝先生,”斯丘顿夫人装腔作势地叹了一口气,说道,“恐怕永远也不允许我享受到这变换后的乐趣了。人们不能宽恕一个人。

  对我来说,隐居和沉思才是我们——叫什么来的?”

  “如果你的意思是说乐园,妈妈,你最好就这样说出来,好让别人听明白你的意思,”年轻的女人说道。

  “我最亲爱的伊迪丝,”斯丘顿夫人回答道,“你知道,我完全靠你给我记这些讨厌的名字。我敢向您保证说,董贝先生,大自然打算让我成为一个阿卡底亚④人。我在社会上已经被抛弃了。牛群就是我的爱好。我所梦寐以求的就是隐居到一个瑞士的农场,完全生活在牛群——与瓷器的环境之中。”

  --------
  ①哈罗盖特(Harrogate):英格兰北部约克郡的自治市,是游览胜地。
  ②斯卡伯勒(Scarborough):英格兰北部约克郡的自治市,是海滨游览胜地。
  ③德文郡(Devonshire):英格兰西南部的一个郡,是英格兰第三大郡。
  ④阿卡底亚:古希腊山地牧区,是风光明媚、人情淳朴的理想乡,类似我国的世外桃源。


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页