梦远书城 > 拜伦 > 唐璜 | 上页 下页
199


  六十一

  圈套捉住了两个偷猎者,

  就要关入牢狱,他们的疗养院:

  有位姑娘,穿红袍戴头巾,

  (唉,这种装束我最不想看见!

  因为……在少年之时,我不幸而……

  但幸而那以后,我极少交教区钱。)

  那红外衣啊!它严峻地脱去,

  就给人,唉!大腹便便的难题。

  六十二

  瓶子里装着的纺轴似一个谜,

  谁知道应该怎样将它装进和拿出来?

  因此,目前这相似的自然现象,

  我想留给愿猜的人去解。

  我仅想说;亨利勋爵是个法官,

  那个名叫察得严的警察,他就在

  拘票的威风下,捉来了这个

  竟敢闯入"天性"领域的偷猎者。

  六十三

  自然,治安法官必须做到明察秋毫,

  由田野。禽兽。乃至全国的道德,

  都得让他严密监护,以免使那

  无特许的人也越轨来取乐。

  在世事中,除什一税和地租之外,

  或许这两件最难以令人掌握;

  保管鹧鸪与保管漂亮的小妞,

  因为最严格的法官都感到棘手。

  六十四

  目前这个罪犯有着十分苍白的脸色,

  好似涂了太多的粉:乡下姑娘

  天然是红润的,唯有贵族夫人

  (至少刚起床时)才白得带些病相。

  可怜的人!或许她是耻于示弱吧,

  由于她是生于乡间,没有教养,

  因此对自己的失德只知脸色发青,

  仅有高贵的夫人才善于羞红。

  六十五

  她那黑亮。低垂却狡猾的眼睛

  在眼角凝聚了一大颗泪珠,

  这可怜虫想用手把它抹去,

  因为她不想装作伤心,

  用自己的委屈来让别人同情,

  也不想比专横者还强横:

  她仅是受罪地站在那儿抖颤,

  耐心地等着被别人审判。

  六十六

  自然闲杂人等都在各处待命,

  绝不会允许走近夫人文雅的"沙龙":

  律师在书房里,那得奖的猪。

  庄稼汉与偷猎的人却都在院中:

  从城里唤来的建筑师与画商

  也都各有所不同,正忙得兴冲冲,

  就如将军在营帐中忙于捷报,

  他们也为自己的杰作自豪。

  六十七

  但在大厅中却站着那可怜的村姑,

  那察得严,本教区妇德的护神

  (他最恨清淡的啤酒),正畅谈着

  一大杯双料啤酒的道德议论。

  她边听边等待"法理"给她

  仁慈的注意,也就是说,要她供认;

  谁才是(对于大多数处女,这说法

  实在够难为情的)……孩子的父亲。

  六十八

  你瞧,这儿有够多的公私事务,

  享利勋爵连狗带马都要管:

  在楼下,他还得加入另一场忙碌,

  那是替乡亲准备的一场盛宴。

  因为依照习俗,凡是郡中首户

  都要依照自己的爵位及财产

  举办"乡亲会",虽不算广延宾客,

  却是把远近的人全请来吃喝。

  六十九

  也就是说,每过一两个星期,

  无论有无爵位,地方的缙绅,

  都可以不必等请帖而自己

  (我们是这样体会"普遍的邀请"),

  大方地在丰盛的餐桌旁坐下,

  尽量地享受着名酒。清谈与美味:

  并且,作为两道菜之间的联系,

  总会谈起过去和未来之间的选举。

  七十

  亨利勋爵做为竞选人很出色,

  为了地区的选举,他无孔不入:

  他却有个劲敌,在本郡里,

  一位空头支票伯爵与他竞选,

  伯爵的儿子,可敬的混水摸鱼

  代表着另外一个集团的利益

  (那就是说,亦是为自己的利益,

  只不过在偏度上稍有偏颇)。


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页