梦远书城 > 拜伦 > 唐璜 | 上页 下页
165


  五十一

  对于他们的度假,每份报纸都载有

  一段报导;近代新闻人物就有这种光彩,

  只可惜好名气并不比广告更久长,

  或者和广告一样隔日就换被下来,

  因为墨迹还没干,那名声就已经,

  不响亮了。《晨报》的消息刊登得最快,说道;

  "本报快讯;亨利。阿曼德维勋爵

  现偕夫人共赴乡间别墅小憩。

  五十二

  "据记者获悉;我们好客的主人

  值此秋高气爽之际,将要邀请高贵宾客

  共聚于别墅中:据可靠方面传闻;

  D公爵即打算和夫人在那里度过

  游猎的季节,另外还有不少显贵

  和社交界的名流都将作为座上客。

  其中有一位尤其显贵的贵宾,

  据传是俄国秘密谈判的使臣。"

  五十三

  所以,我们可以看到(因为谁能

  怀疑《晨报》?它的报导好比经文)

  凡虔信它的人都能为它发誓,……

  我们这喜欢热闹的俄籍西班牙人

  因为东道主的声望,也注定了

  要和那些勇于饕餮的一起扬名。

  说来奇怪;上次战争时,在报纸上

  登载宴饮者远是多于报导伤亡,

  五十四

  譬如"本星期四有盛宴,出席者

  勋爵甲。乙。丙"等等,另有官衔。勋位,

  吃一餐的扬名不亚于打胜仗,

  然而就在这消息下面,在同一栏内,

  是法尔茅斯讯;"驻防于本地的

  众所周知的骁勇善战的军队,

  在近期一役中伤亡不小,

  据悉缺额已经补齐,……详见公报。"

  五十五

  这一对贵族向诺尔曼寺院驰去……

  那曾是一座很古老的寺庙,

  现在成为更古的巨厦,杂陈列着

  哥特的风格和雕饰,很是罕有:

  建筑师都认为能和它相匹敌的

  所剩无几了:只可惜地处山中,

  修道僧都原意有座山作靠背,

  以保护他们的信心风吹不着。

  五十六

  它坐落于一个明媚的山谷里,

  高坡上是片树林,有一棵老橡树

  像卡拉塔克号召他的人马一样

  举起硕大的手臂,把天雷都挡住。

  从它的枝叶下,每当天明就能看见

  快乐地跃出一群斑斓的梅花鹿

  由一只多角的雄鹿带着奔下山坡,

  去啜饮那夜莺般歌唱的小河流。

  五十七

  在府邸之前,是一个碧绿的湖,

  湖水清澈,宽阔且深,是由一条

  河水灌注的,因为它急流到这里

  变得和缓,就漫衍成一片湖沼。

  野禽均栖息在湖边的芦苇丛

  和灌木里,在那水上孵化小鸟:

  树木顺坡而下,直达到湖边,

  将它碧绿的容颜倒映在湖面上。

  五十八

  河水在出口处形成了急湍的瀑布,

  那儿水花澎湃,波涛闪闪倾注,

  发出清脆的回音:以后又好象

  哄顺的孩子,仅有轻柔的蹀躞,

  沿山谷荡漾流去。小河有时候

  在树林中迂回隐没,有时候闪耀,

  有时候碧澄澄,有时候又蓝得发黑,

  全看天空投下的光影之深浅。

  五十九

  在近处,还有一座哥特式教堂

  留下的庄严遗迹;它的人想起

  罗马管辖它的年代:一座曾荫蔽过多少条走廊,

  拱门但都已经

  无迹可寻了……真是艺术上的损失!

  只有拱门还忧郁地俯瞰着大地:

  连铁石心肠望着它也会

  为时光或风雨的剥蚀而感叹。

  六十

  一个神龛里,靠近顶端原来有

  十二个使徒的石像,庄严齐立,

  但这些都被毁了,不是毁于僧侣

  坍台之时,却是毁于查理败亡之役,

  那时每一座建筑都成为堡垒,……

  这在朝代更替史上并不足以为奇:

  英勇的武士苦战一番,仅因为

  有人坐不好天下,却又不原退位。


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页