梦远书城 > 外国文学 > 情断北京城 | 上页 下页
三五


  当一切都平静下来时,我将安心地睡觉,我这么叮咛自己,但我若不晓得他的情形怎么睡得着呢?不过,我又不想上前去探个究竟。虽然他躺在那儿,在他的床上,他和我只隔了一个房间,但这时候,他与我之间的距离就像正在北京的杰洛德和我之间的距离一样,或者几乎一样遥远。我儿子和我中间存在着一道墙,我知道,他已变成一个男人了,我必须等待他来告诉我他想在我面前扮演何种角色,或许,他并不需要一个母亲,或许,他只要一个朋友,将一个年长的女性当作朋友——她曾经是他的母亲。

  我等待着,时间过得真慢;我本以为已过去了好几个小时,直到我看了床边的时钟之后,才晓得只过了一个钟头又十分钟。接着,我听到我房门上的把手轻轻地转动起来,我静静地躺着,没将灯点亮。当我看到他站在门口,身穿那件羊毛制红色旧浴衣时,我轻松地说着话,彷佛他不曾离家似的。

  “是你吗?雷尼。”

  我尽管这么问,但我知道除了他之外,还会有谁呢?不过,这些愚蠢的话中其实是意味深长的。

  “你好吗?妈妈。”他又轻松地回答。

  “我很好!你刚回来吗?”

  “我刚才在楼下吃点东西。”

  他朝我的床铺走来,坐在床沿,我们,在月光中彼此凝视着。

  “要把灯打开吗?”我问。

  “不。”他说:“除非你想睡觉,否则让我们这样子坐一会儿吧!我吵到你了吗?”

  “也许!”我说,我假装想睡的样子:“但是,没有关系,我不再像以前那么早起了。马特帮我做挤牛奶的工作。”

  “一切都还好吧?”他问。

  我努力表现出漠不关心的神态。“我买了一只黑母羊和两只小白羊,这样,我就不需要剪草了。”

  “刚才,在月光的照耀下,我看见牠们了。”

  接下来,我们似乎没有什么话好说,我不要让任何一个问题从我的心牢里逃出来,不论他想告诉我什么,我的响应都是接受下来便不再多说了。然而,对他接着要说的话我却没有一点心理准备。

  “你没问我到那里去,妈妈。”

  “你可以写信给我啊!”我说。

  “我不能!”他说:“不过我去那里是不重要的……妈妈,你为什么要生下我呢?我以前曾问过你。”

  “你没等我回答你。”我提醒他。

  “现在,我要等你的答复了。”他说。

  在这时刻,提出问题的人是他,而不是我。我只能尽可能诚实地回答他。

  “你父亲和我真心相爱,当两个年轻健康的人,一个男人和一个女人之间存在着这种爱时,孩子便是他们的希望。”

  “你可能早已想过,但这对我有什么意义?”

  噢,这是一个多么痛苦的吶喊啊!

  “由你父亲来告诉你比较公平,因他想过那些事情,而我则认为没有那种需要。我说我们的孩子会是强壮、美丽、充满自信,他将会作为一个征服者,有能力应付任何情况。”

  他的眼睛就像用完了的煤炭放在灰色的奶酪上一般,黝黑异常。

  “我在中国的时候,”他说:“别人叫我外国人,那时我一点都不在意,因为我认为我有一个国家,另一个国家,我认为那是美国。”

  “这里的人对你很好。”我说,我的舌头和嘴唇跟木髓一样干燥。

  “我要的不是他们对我好,而是爱。”

  “你已经拥有很多爱了!”我说:“你父亲爱你,我也爱你,而将来你也会从别人的身上得到爱,有一天,你会从一个女人那儿得到它。”

  “雅莉格拉不被允许来爱我!”他说:“她父母亲禁止她这么做。”

  “她不能反抗吗?”我问道:“我母亲以前也曾禁止我爱你父亲,但我不听他们的话,而且,我不曾遗憾过。”

  确实,我没有遗憾过,虽然杰洛德的最后一封信,一件充满悲哀的东西,正躺在楼上的那个上了锁的盒子里。我知道他不会再写信给我了。

  “并非每个女人都是坚强的,”雷尼说,他用某种鄙视的眼光看着我。“一个女人不坚强并不表示她的爱就没有价值。”

  “雅莉格拉怕的是什么呢?”我试着去隐藏我对她的轻视之意。


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页