梦远书城 > 外国文学 > 丛林中的艰苦岁月 | 上页 下页
五〇


  13.伐木会

  烧荒之后,是理所应当举行一次代木会的‘在人手缺乏的边远地区,劳动力的工资高得惊人,这样的聚会便被视为必不可少,赞扬这些聚会的文章也有不少。但对我而言,这只不过是最令人倒胃口的一幅荒野生活的画面。聚会上,吵吵嚷嚷,放纵狂欢,酒气熏天,通常在激烈的争吵声中结束,有时甚至会发生流血事件。雇工人数众多,酒和食物的消耗量惊人,还时常有性质非常严重的事故发生,而工作却进展缓慢。

  就我们家的情况而言,如果把花在聚会上的开销用来雇两三个又勤快又卖力的工人,我敢肯定,现在早该完成了两倍的工作量,而且还干得相当好,最终我们还有利可图。

  在丛林中生活的人们都疯狂地迷上了聚会,他们参加聚会就像农夫奔向赛马场或集市那样满怀期望、急不可待。聚会上有大量的酒喝,还有娱乐刺激,这两样是主要的引人之处。

  在修房或谷仓时,开聚会也可能是件不得已而为之的事情,但这种聚会要比伐木会有秩序。这类活计需要的人手较少,一般都由搭建框架的木匠来管理。如果在修房的时候,他们喝得大醉,就很容易发生严重事故。

  这次聚会我们邀请了三十二位彬彬有礼、憨厚纯朴的客人。在这个重要的日子来临前两天,我和女佣就忙着为客人们烤制烹调食物。看着准备完毕的那一大堆食品,我还想,即便是三十二个人,也不可能全吃光的。那是七月底一个炎热的日子,伐木工人们收工归来,四野遍响着他们赶牛的“吁”、“嘘”之声。

  来的人中有我的哥哥,他有一张英国人坦率的脸,他自己也是主人。有一位上尉,身着制服,宽宽的白裤,红色的授带,阔边草帽下罩着一张阳刚气十足的脸,那应该是一个土匪头子最引人注目的标志。还有四个快活的年轻人,放荡不羁、游手好闲,他们是弟兄几个,无论哪个狂欢会上都很有名,但是连最简单的体力或脑力劳动都干不了。他们认为生活的惟一目标和任务就是狩猎和钓鱼。这几个小伙子自己帮不上什么忙,也使其他一些本想干活的人也懒散了。

  还有两位R先生,既干活也监工。我的好姐夫,自告奋勇为我做“酒老板”,还帮着招呼其他客人。这些客人中,我认出了有一头稀疏红发、一张长满雀斑的长脸的丹·辛普森,他是穆迪的旧识。有猎人扬一家,个个长着圆脑袋,头发黑两卷曲,一口爱尔兰土腔。有可怜的C,又瘦又高,患有肺病,瘦脸上一脸病容。可怜的小伙子,自从开工以来,他早就盼着好好歇息歇息了。

  还有个从克利尔湖来的矮胖子恶棍,所有正直之士都避之不及。有蛮汉M,用杠子赶牛,就像敲木头一样。有老威托斯,前额扁平,长鼻子,如果他庞大的贪欲器官和缺乏自觉可算做证据的话。他就生动地体现了看相知人的颅相学原理。尽管他绝非诚实,但仍算得上是个脾气好又肯干的男人。他或许会在交易中欺骗你,或许会从你家中错拿走一些有用的物品,但他从不在日常工作中耽误雇主的事。

  他是个怪人,既狡猾又朴实——只有他才会有这样的性格——他也是我所见过的胃口最大的人。由于他天性贪吃,吃起东西来像一匹饿狼,所以才得了这么奇特的一个名字“威托斯。”

  他在丛林里安家落户的第一年,由于要养活一大家子人,所以常常缺乏足够的食物,一天,他哭丧着脸来找我的哥哥。

  “S先生,我不是讨饭的,可是不得已要向您要一条面包。我以我的名誉发誓,告诉您实情,整整两天我一点儿东西都没得吃了。”

  他真是找对了人。S先生慷慨地给了他想要的东西,却给他取了“老威托斯”这样一个名字做为部分报偿。

  他的女儿,非常漂亮,偷偷地和一个他根本瞧不上眼的小伙子私奔进了树林。待她回来,这位老人就威胁她和她的情人,我猜想这或许是他所能做到的自认为“最可怕”的惩罚了。他说:

  “进屋去,丽亚女士(玛丽亚)。如果再让我抓住你和那个恶棍,我要把你绑在柱子上,一天都不给你东西吃。”

  当我无意之中听到老威托斯和他的小儿子之间的谈话时,真是忍不住地好笑。他的小儿子是个长得像美国佬的机灵男孩,失去了一只眼睛,但剩下那只看上去灵活异常,有眼观六路的样子。

  “我说,索尔,昨天你咋能去给S先生撒那种该死不要脸的谎呢?你不晓得会结结实实地挨一顿接吗?大人撒谎还说得过去,小孩子撒谎就不是好习惯。”

  “老天啊,父亲,那可不算撒谎。我给S先生说我们的母牛没有吃他的豌豆。它不再吃豌豆了。它只吃了他的麦子。”

  “可是它一个晚上都在豌豆地里吃,小子。”

  “那可不关我的事,反正那时候它没吃。我不会为这挨顿揍;吧?”

  “不,不,你是个好孩子。但是记住我给你说的话,不要真的说谎,可别给我惹事儿。”

  搪塞。是最坏的撒谎,但在他的眼里,这是优点。这就是这位老人的道德观。


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页