梦远书城 > 外国文学 > 丛林中的艰苦岁月 | 上页 下页
四九


  女仆玛丽·塔特正忙着擦洗客厅和卧室。紧挨着的厨房和睡房里仍然堆着高及膝盖的木屑,挤满了木匠的长凳、短凳,以及我们所有的行李。尽管如此,但与老撒旦的小木屋相比,或者与1833年严冬时节我们赖以蔽身的破房子相比,它无疑就是宫殿了,因此我也就心满意足地把它认做了今后我们的安身之所。

  就在我们站在屋外和穆迪说话的时候,来了一位年轻绅士摩根,他最近才在邻近地区购置了土地。摩根走进厨房,凑在壁炉前点着烟斗,然后带着丛林居民十足的随便态度,任由火星四溅到地板上散乱的干木屑中。几分钟后,整个木屑堆都烧了起来。费了九牛二虎之力,穆迪和R先生才将火扑灭。这样,我们还未搬进新家,新房就险些不复存在。

  农村里,大部分住宅的建筑材料都是可燃物,然而就在这样的地区,人们对火的危险却如此满不在乎,确实令人惊讶。壮实的乡村汉子们,早已对石灶里熊熊燃烧的烈火熟视无睹,他们习惯睡在火堆前,晚上常常有飞溅出的火星打在被子上,烫得满是窟窿眼,火甚至就在他鼻子底下燃烧,他们却从来不把火当做敌人那样害怕,而视之为朋友。然而,这种令人胆战心惊的疏忽大意中,将滋生出多么可怕而又致命的灾难呀!不仅对他自己也对别人。——

  这场险情过后不久,我们就告别了姐姐,搬进了新住宅,正式开始了“丛林生活”。

  第一年春天,生活是相当舒适而惬意的。牛群冬天时留在了旧一宅里,土地要彻底清理后才能种植农作物,我无事可做,只有在湖边或树林里闲逛,自找乐趣。

  这就是在丛林中的美好时光,穆迪买了一只很轻的雪松做的独木舟,给它安上了龙骨和帆。雪化之后,我们大部分空闲时间都在湖上荡舟。

  钓鱼、打猎这样的短程游玩实在是饶有趣味。清澈美丽的加拿大湖水,周围全是广阔无边的森林,阴沉但却威严壮观。森林把我们与外界隔绝,它的神奇魔力很快就笼罩了我们的心灵,我们开始为这种无拘无束和寂谧安静的氛围而陶醉。每一样景物对我们来说都是那么新鲜。那吸引我们的每一朵美丽的花,每一棵挺拔的树,似乎都是第一次看到。我们给奇模怪样的石头、神话般的岛屿都一一命名。漫游水上的时候,每经过一个风景如画的地方,我们都给它架起臆想中的桥梁和房屋。我已学会了用桨,驾舟技术已相当熟练。

  不久就有印第安人来访。这个民族的美貌、才干和优秀品质历来说得稍有过头,他们被说得具有诗人气质,其实名不符实。真诚和热爱真理是印第安人品格中最好的两条,没有这两条的话,他们的品格就阴暗、不可爱了。但这两条是极其神圣的品质,有了这两条,才有了他们身上豪爽高贵的气质。

  从未有一个民族像他们那样对别人的帮助如此敏感,或对任何一点施予他们的小小恩惠如此感激。我们赢得了他们的信任,和他们做买卖,总是以最诚实的方式进行交易。他们开始喜欢我们这样的人,也从未做过一件令我们对他们丧失好感的事。

  居住在内陆湖沿岸,也就是大湖区这一边的部落属于齐柏威或密撒撒加印第安人部族,不管从外表还是智能来说,他们或许可称得上是所有这些荒野民族中最不讨人喜欢的一支。

  这个部落的男子一般身材矮小,性情粗鲁,令人厌恶。他们的前额低而后凹,观察器官长得大,智力系统发育不良。耳朵大而招风,大眼睛斜向太阳穴,目光锐利如蛇,两眼离得甚远。颧骨突出,鼻子又长又扁,鼻孔很圆,下巴骨大而前凸,看起来很狰狞。嘴长得凶狠,阴沉果断,牙大而整齐,白晃晃发亮。女人的嘴巴和男人的相比就截然不同,嘴唇丰满,下巴也不那么往前翘,笑容朴实,招人喜欢。她们快快乐乐,无忧无虑,不时发出阵阵笑声,还不停地叽叽呱呱谈天说地。这与她们那令人生畏的丈夫们的冰冷面孔和寡言少语形成了鲜明的对照。


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页