梦远书城 > 福尔摩斯探案集 > 恐怖谷 | 上页 下页
此人(2)


  两个人握了握手对暗号。

  “我看出你说的是真话。不过还是要弄清楚些好。”

  他举起右手,放到他的右眉边。年轻人立刻举起左手,放到左眉边。

  “黑夜是不愉快的,”这个工人说道。

  “对旅行的异乡人,黑夜是不愉快的,”另一个人回答说。

  “太好了。我是维尔米萨山谷三四一分会的斯坎伦兄弟。很高兴在此地见到你。”

  “谢谢你。我是芝加哥二十九分会的约翰·麦克默多兄弟。身主J.H.斯科特。不过我很幸运,这么快就遇到了一个弟兄。”

  “好,附近我们有很多人。你会看到,在维尔米萨山谷,本会势力雄厚,这是美国任何地方也比不上的。可是我们要有许多象你这样的小伙子才成。我真不明白象你这样生气勃勃的工会会员,为什么在芝加哥找不到工作。”

  “我找到过很多工作呢,”麦克默多说道。

  “那你为什么离开呢?”

  麦克默多向警察那面点头示意并且笑了笑,说道:“我想这些家伙知道了是会很高兴的。”

  斯坎伦同情地哼了一声。”有什么麻烦事吗?”他低声问道。

  “很麻烦。”

  “是犯罪行为吗?”

  “还有其他方面的。”

  “不是杀人吧?”

  “谈这样的事还太早,”麦克默多说道,现出因说过了头而吃惊的样子,“我离开芝加哥有我自己的充分理由,你就不要多管了。你是什么人?怎么可以对这种事问个不休呢?”

  麦克默多灰色的双眸透过眼镜突然露出气愤的凶光。

  “好了,老兄。请不要见怪。人们不会以为你做过什么坏事的。你现在要到哪儿去?”

  “到维尔米萨。”

  “第三站就到了。你准备住在哪里?”

  麦克默多掏出一个信封来,把它凑近昏暗的油灯旁。

  “这就是地址——谢里登街,雅各布·谢夫特。这是我在芝加哥认识的一个人介绍给我的一家公寓。”

  “噢,我不知道这个公寓,我对维尔米萨不太熟悉。我住在霍布森领地,现在就要到了。不过,在我们分手以前,我要奉告你一句话。如果你在维尔米萨遇到困难,你就直接到工会去找首领麦金蒂。他是维尔米萨分会的身主,在此地,没有布莱克·杰克·麦金蒂的许可,是不会出什么事的。再见,老弟,或许我们有一天晚上能够在分会里见面。不过请记住我的话:如果你一旦遇到困难,就去找首领麦金蒂。”

  斯坎伦下车了,麦克默多又重新陷入沉思。现在天已完全黑了,黑暗中高炉喷出的火焰在嘶列着、跳跃着发出闪光。在红光映照中,一些黑色的身影在随着起重机或卷扬机的动作,和着铿锵声与轰鸣声的旋律,弯腰、用力、扭动、转身。

  “我想地狱一定是这个样子,”有人说道。

  麦克默多转回身来,看到一个警察动了动身子,望着外面炉火映红的荒原。

  “就这一点来说,”另一个警察说道,“我认为地狱一定象这个样子,我不认为,那里的魔鬼会比我们知道的更坏。年轻人,我想你刚到这地方吧?”

  “嗯,我刚到这里又怎么样?”麦克默多粗暴无礼地答道。

  “是这样,先生,我劝你选择朋友要小心谨慎。我要是你,我不会一开头就和迈克·斯坎伦或他那一帮人交朋友。”

  “我和谁交朋友,这干你屁事!”麦克默多厉声说道。他的声音惊动了车厢内所有的人,大家都在看他们争吵,“我请你劝告我了吗?还是你认为我是个笨蛋,不听你的劝告就寸步难行?有人跟你说话你再张口,我要是你呀,嗨!还是靠边呆会儿吧!”

  他把脸冲向警察,咬牙切齿,象一只狺狺狂吠的狗。

  这两个老练、温厚的警察对这种友好的表示竟遭到这么强烈的拒绝,不免都大吃一惊。

  “请不要见怪!先生,”一个警察说道,“看样子,你是初到此地的。我们对你提出警告,也是为了你好嘛。”

  “我虽是初到此地,可是我对你们这一类货色却并不生疏,”麦克默多无情地怒喊道,“我看你们这些人是天下乌鸦一般黑,收起你们的规劝吧,没有人需要它。”

  “我们不久就要再会的,”一个警察冷笑着说道,“我要是法官的话,我敢说你可真是百里挑一的好东西了。”

  “我也这样想,”另一个警察说,“我想我们后会有期的。”


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页