梦远书城 > 张爱玲 > 红楼梦魇 | 上页 下页
三〇


  《凡例》所谓“红楼梦一回”就是五鬼回,虽然在后部,也不会太后,十二钗册子大概仍旧是预言,不是评赞。照理这一回也似乎应当位置较后,因为第一回甄士隐也是午睡梦见太虚幻境,第五回宝玉倒又去了,成了跑大路似的。但是这至多是结构上的小疵,搬到第五回,意境相去天壤。原先在昏迷的时候做这梦,等于垂危的病人生魂出窍游地府,有点落套。改为秦氏领他到她房中午睡,被她的风姿与她的卧室淫艳的气氛所诱惑,他入睡后做了个绮梦,而这梦又关合他的人生哲学,梦中又预知他爱慕的这些女子一个个的凄哀的命运,这造意不但不像是十八世纪中国能有的,实在超越了一切时空的限制。——一说梦游太虚是暗示秦氏与宝玉这天下午发生了关系,这论争不在本文范围内,不过纯粹作为艺术来看,那暗示远不及上述的经过,也有天渊之别。

  第二十五回赵姨娘向马道婆说凤姐的话,俞平伯指出全抄本多几句:

  提起这个主儿来,真真把人气杀,教人一言难荆我白和你打个赌儿,明日这份家私……

  全抄本此回还有许多异文,[17]甲戌本与他本也略有点不同。这两个本子的特点,最有代表性的下列两处:

  [17]同注[10],第二十二页。

  若说谢的这个字,可是你错打算了。(全抄本;戚本同)

  若说谢的这个字,可是你错打了法马了。(甲戌本)

  若说谢我的这两个字,可是你错打算盘了。(庚本)

  甲戌本的白话比全抄本流利,但是“法马”——今作“砝码”,秤上的衡量记号——这句较晦涩。庚本才是标准白话。“谢”指谢礼,改为“谢我”也清楚得多。

  贾母等捧着宝玉哭时,只见宝玉睁开眼说道:“从今已后,我可不在你家了…”(全抄本)

  贾母等正围着他两个哭时,只见宝玉……(甲戌本)

  贾母等正围着宝玉哭时,只见宝玉……(庚、戚本)

  “捧着宝玉哭”是古代白话。凤姐与宝玉同时中邪,都抬到王夫人上房内守护。只哭宝玉,冷落了凤姐,因此改为“围着他两个哭”,但是分散注意力,减轻了下句出其不意的打击,因此又改为“围着宝玉哭”。

  贾环的意图,各本都作“要用热油烫瞎他的眼睛”,甲戌本独作“要用蜡灯里的滚油烫他一下”,显然是油灯改蜡灯后的改文,但是罗唆软弱。

  马道婆纸铰的五鬼“青面红发”(全抄、甲戌本),庚、戚作“青面白发”。青面红发是鬼怪常有的,白发是人,与青面对照,反而更恐怖。

  此回写黛玉,全抄、甲戌本各有一句太露。凤姐取笑黛玉“吃了我们家的茶,怎么不给我们做媳妇?”李纨赞凤姐诙谐,“黛玉含羞笑(以上三字加点)道:‘什么诙谐?不过是贫嘴……’”(甲戌本)这段谈话后,大家走了,宝玉叫住黛玉,拉着她的袖子笑,说不出话来。“黛玉心中也有几分明白(以上八字加点),只是自己不住的把脸红涨起来……”(全抄本)其他各本都删了此处加点的字。

  写宝玉与彩霞,“宝玉便拉他手笑道:‘好姐姐,你也理我理儿呢,’一面说,一面拉他的手(以上九字加点)。”(庚、戚本)甲戌本没有末两句。这两句本来重复得毫无意义,原因是删去了全抄本的“(一面拉他的手)只往衣内放”五字,因为涉嫌秽亵。甲戌本把重复的字句也删了。

  全抄本此回无疑的是初稿。甲戌本是改稿,庚,戚本是定稿,但是都有漏改漏删。

  X本此回是甲戌本的,因此删并五鬼等二回,成为第二十五回后,又还改过一次,才收入X本。——全抄本此回也应当没有回末套语,但是此本回末缺套语的一概都给妄加了——第二十五回直到诗联期后,恢复回末套语后才定稿。

  全抄本此回回目“魇魔法叔嫂逢五鬼,通灵玉姐弟遇双仙”,俞平伯说:“上句合于戌、晋、程甲。下句与诸本并异,各本此一句均不甚妥,但此本上言叔嫂,下言姐弟,而姐弟即叔嫂,亦未必很对。”[18]

  [18]同注[15],第四二三页。

  甲戌本下句作“通灵玉蒙蔽遇双真”,“蒙蔽”不对“叔嫂”。都是为了此回删去太虚幻境文字,需要改掉回目中的“红楼梦”三字,越改越坏,庚本、戚本仍用旧回目。

  与贾环恋爱的丫头,在第三十三、第六十一、六十二回是彩云,第二十五、第七十二回是彩霞。

  第三十九回李纨正称赞鸳鸯平儿是贾母凤姐的膀臂,“宝玉道:‘太太屋里的彩霞是个老实人。’探春道:‘可不外头老实,心里有数儿。太太是那么佛爷似的,事情上不留心,他都知道,凡百一应事都是他提着太太行,连老爷在家出外去,一应大小事,他都知道,太太忘了,他背后告诉太太。’”这彩霞当然就是贾环的彩霞。第七十二回“赵姨娘素日与彩霞契合,巴不得与了贾环,方有个膀臂”。正因为是王夫人身边最得力的人,才于赵姨娘有利。


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页