梦远书城 > 雨果 > 笑面人 | 上页 下页
七一


  “格温普兰?”

  “什么?”

  “瞧。”

  “哪儿?”

  “广场上。”

  “怎么啦?”

  “你看见那个过路的人了吗?”

  “那个穿黑衣服的人吗?”

  “是的。”

  “是那个手里拿着一根粗棍的人吗?”

  “是的。”

  “怎么啦?”

  “格温普兰,这个人是铁棒官。”

  “什么叫铁棒官?”

  “就是百家村的拘役。”

  “什么叫做百家村的拘役?”

  “就是praepositus hundredi①。”

  ①拉丁文:百家长。

  “什么叫做praepositus hundredi?”

  “一个可怕的官”

  “他手上拿的什么东西?”

  “铁棒。”

  “什么叫做铁棒?”

  “就是铁铸的棒。”

  “他拿来干什么?”

  “第一,他指着铁棒发誓。所以大家就叫他铁棒官。”

  “第二呢?”

  “第二,他来碰你一下。”

  “用什么?”

  “用铁棒。”

  “你是说铁棒官用铁棒来碰你一下吗?”

  “是的。”

  “那是什么意思?”

  “那就是说:跟我走。”

  “一定要跟他走吗?”

  “是的。”

  “上哪儿?”

  “我怎么知道?”

  “可是他不跟你说他把你带到哪儿去吗?”

  “不。”

  “可是,我们不能问他吗?”

  “不能。”

  “那是怎么回事?”

  “他什么都不说,你也什么都不许说。”

  “可是……”

  “他用铁棒碰你一下。就是这样。你就得动身。”

  “到哪儿去?”

  “跟着他。”

  “跟他到哪儿去?”

  “到他乐意去的地方,格温普兰。”

  “假使我们反抗呢?”

  “那就得绞死。”

  于苏斯又向窗外望了一眼,狠狠地松了一口气说:

  “谢天谢地!他已经走过去了!他不是上我们这儿来的。”

  于苏斯对他听来的秘密和格温普兰失言引起的后果,可能是过分害怕了。

  尼克莱斯老板虽然听见了这些话,可是他不愿意出卖“绿箱子”里的这些可怜人。老实说,他靠笑面人也发了一笔小财。《被征服的混沌》在两方面都是成功的。一面是戏台上的表演艺术的胜利,一面是客店的酒馆生意兴隆。

  第六章 猫审老鼠

  于苏斯后来又被另外一件相当可怕的事情吓了一跳。这次是牵涉到他自己的。他被传到主教门的三个板着面孔的人组成的委员会那儿。这是三个监督,三个人都是博士。一个是神学博士,是西敏寺的院长派出来的;一个是医学博士,是伦敦八十人评议会派出来的;第三个是历史和民法学博士,是葛莱门协会派出来的。这三个in omni re scibili①专家在伦敦的一百三十个教区,密特尔萨克斯的七十三个教区,甚至在萨斯瓦克的五个教区境内,对公开讲话有检查的权利。这种神学裁判权在英国现在还存在,而且起一些很好的作用。在一八六八年十二月二十三日因拱门法庭的判决,经过枢密院的爵士们的批准,判处可敬的麦根洛奇牧师受到训斥处分,除此以外,还被判负担诉讼费用,因为他把点着的蜡烛放在一张桌子上。教会的礼节是不容许开玩笑的。

  ①拉丁文:万事通。

  有一天,于苏斯接到这三位博士的召唤令。幸亏召唤令是送到他自己手里的,所以还能保守秘密。他一言不发地服从了召唤令。他一想到他可能因为一时的卤莽被人抓住了把柄,变成了嫌疑犯,就浑身发抖。他一向劝别人少说话,可是自己却受到一次可怕的教训。Garrule,sana te ipsum①。

  ①拉丁文:多嘴的先生,先看好你自己的毛病吧。

  三个团体委派的这三个监督博士,坐在主教门楼下的一间大厅里的三把黑色的皮椅子上,他们身后的墙壁上有迈诺斯、伊客斯和拉达门萨斯①的半身像。他们面前是一张桌子,他们脚底下是一条留给被告坐的长凳。

  ①迈诺斯、伊客斯和拉达门萨斯三人是神话中阴间的判官。

  于苏斯被一个镇静而严肃的警官带进去,一看见这三个博士,他心里就暗暗地用他们头上的半身像的阴间判官的名字称呼他们。三人的领袖是神学监督迈诺斯,他招呼于苏斯坐在长凳上。

  于苏斯恰如其分地行了一个礼,也就是说一躬到地;他知道熊高兴吃蜜,博士高兴听拉丁文,于是必恭必敬地弯着身子说:

  “Tres faciunt capitulum①。”

  ①拉丁文:三人相聚谓之会议。

  接着,他低着头(因为谦虚能消除对方的怒火)坐在长凳上。

  每个博士面前的桌子上都有一卷档案,他们一张张地翻着。

  迈诺斯开口说:

  “你公开讲过话吗?”

  “讲过,”于苏斯答道。

  “凭什么权利讲话?”

  “我是哲学家。”

  “哲学家没有这个权利。”

  “我还是一个走江湖的,”于苏斯说。

  “那就是另外一回事了。”

  于苏斯必恭必敬地喘了一口气。迈诺斯接着说:

  “作为一个走江湖的,你可以说话,作为一个哲学家,你应该闭上嘴巴。”

  “我以后要这么做,”于苏斯说。

  他自己在嘀咕:“我可以说话,可是又应该闭上嘴巴。真不简单。”

  他心里很着急。

  上帝的仆人又说:

  “你说话很不得体。你污蔑宗教。你不承认最明显的真理。你敬播令人讨厌的错误。例如,你说过童贞女不能养孩子。”


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页