梦远书城 > 屠格涅夫 > 父与子 | 上页 下页
五十四


  “谁?……我姐姐,还有波尔菲里·普拉托内奇——您别想辩得过他,还有我姨妈——您陪伴她去教堂接连有三天了。”

  “我不能拒绝呀!至于安娜·谢尔盖耶芙娜,您可记得,她自己在许多方面也都同意叶夫根尼的观点。”

  “那时我姐姐也和您一样,处于他影响之下。”

  “也和我一样?难道您发现她摆脱了他的影响?”

  卡捷琳娜不答话。

  “我知道,”阿尔卡季接着说,“您从来就不喜欢他。”

  “我没有评论他的能力。”

  “卡捷琳娜·谢尔盖耶芙娜,我每次听到这样的回答都不敢相信……没有一个人是我们所不能评论的,您这话不过是遁词罢了。”

  “好,就对您说吧,他……并不是使我不喜欢,而是觉得,对我来说是个陌生的人,我对于他来说也是陌生人,您也一样。”

  “为什么?”

  “怎么跟您说才好呢?……他像头猛兽,而我和您像家畜。”

  “我也是家畜?”

  卡捷琳娜点点头。

  阿尔卡季搔搔耳根。

  “卡捷琳娜·谢尔盖耶芙娜,听您说这话直叫我心怀委屈。”

  “您也想成为一头猛兽?”

  “不想当猛兽,但想做到刚毅而坚强。”

  “谁也不想当猛兽……您的朋友也未必想,但他骨子里却是这种性格。”

  “嗯!那么,您认为安娜·谢尔盖耶芙娜受他很大影响?”

  “是的。但谁都不可能长期施予她影响,”卡捷琳娜悄悄补充说道。

  “您根据什么这样想?”

  “她非常骄傲……我这话说得不太恰当……她非常重视自己的独立自主。”

  “谁又不看重自己的独立自主呢?”阿尔卡季嘴上问,心里却想:“要那干吗?”“要那干吗?”卡捷琳娜也在暗暗想。年轻人如果相互投契,他们的想法必然是一样的。

  阿尔卡季笑了笑,挪近卡捷琳娜小声说:

  “您承认吗?您有点儿怕她。”

  “怕谁?”

  “她,”阿尔卡季意味深长地又说了一遍。

  “您呢?”卡捷琳娜同样地问他。

  “包括我。请注意,我说的是:也包括我。”

  卡捷琳娜伸出一个指头朝他威胁般一指。

  “说也奇怪,”她道,“我姐从来没有像现在这样待您好,比起您第一次来时不知好了多少。”

  “瞧您说的!”

  “难道您没觉察出来?难道这不使您高兴?”

  阿尔卡季想了想。

  “我凭什么蒙安娜·谢尔盖耶芙娜如此款待的呢?是不是因为我把您母亲的信捎给了她?”

  “这是原因之一,还有别的原因,但我不说。”

  “为什么?”

  “我就是不说。”

  “哦,我知道,您很固执。”

  “是的,我固执。”

  “而且富有洞察力。”

  卡捷琳娜斜睇阿尔卡季一眼。

  “也许是这样,这叫您生气吗?您觉得怎样?”

  “我在想,您那精细的洞察力是从哪儿学的。您这么怕羞,不相信人,常常躲到一边……”

  “我许多时候都是独自相处,不知不觉想得很多。但是,我真的见人就躲吗?”

  阿尔卡季感激地瞧了瞧卡捷琳娜。

  “所有这一切都非常好,”他接着说,“别人如果处在您的地位,我是想说,像您这样出之于富裕之家,很难具有您这样的优点。他们就像君主一样难于明辨真理。”

  “可我并不是富家小姐。”

  阿尔卡季听了很觉得奇怪,以致没有立刻转过弯儿。“此话不假,财产莫不是属于她姐姐的!”他转念想道。但他悟出语意后并没有因此不悦。

  “说得多好!”他脱口而出。

  “又怎么啦?”

  “您说得真好,直率,不加掩饰。顺便说一句,照我想来,一个人,如若知道并且公开说他是个穷人,他心里一定另有一种感觉,一种自傲感。”

  “我得到姐姐的好心照顾,但并没有这类感受,我所以提起,只是顺口说来而已。”

  “不过,您得承认,在您身上多少具有我所说的自傲感。”

  “例如?”

  “例如,请原谅我的问题,您大概不愿意嫁给一个富翁吧?”


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页