梦远书城 > 泰戈尔 > 沉船 | 上页 下页
三三


  卡玛娜一句话也没有回答,她抓起搭在椅背上的衣服就走过他的身边,到浴室去了。

  哈梅西竟会这样早跑起来过问她的梳洗的事,这在卡玛娜看来,不仅不必要,而且是一种无礼的举动。她完全明白,他在和她接触的时候始终守着一定的限度,他决不会超过那个限度显得和她更亲昵一些。她从来没有机会坐在自己的婆婆的脚边,听过应如何注意自己的举止的教训——什么时候和在什么情况下应该用面纱来遮掩自己的羞怯。但今天早晨,她不知为什么竟是那样羞于和哈梅西见面。

  卡玛娜从洗澡间回到舱房里来的时候,那一天的许多工作都正等着她去动手。她从衣襟边把一串钥匙拿下来,打开她的衣箱,但箱子一开,她却无意中看到了昨天哈梅西交给她的那个装钱的小匣子。在昨天,这个匣子似乎曾带给她无限的快乐,有了它,她似乎感到自己就有了权利,有了独立自主的地位,因此她把它看成是一种无价的财宝小心地收藏着;但今天,她最初接触它时所感到的那种欢欣已完全不存在了。这匣子毕竟是哈梅西的财产,不是她自己的;它并不属于她所有,她并没有绝对权利可以任意处理它;她现在只能认为它只不过给她添了一重责任。

  “你为什么这样沉默,”哈梅西说着,走进舱房里来,“你打开那个匣子的时候,发现里面有鬼吗?”

  “这是你的匣子,”卡玛娜说,把那个装钱的小匣子向他递过去。

  “你把它给我干什么?”他问。

  “你需要什么东西的时候,只要告诉我一声,我就把它拿给你。”

  “但你自己有时候就不需要用点什么吗?”

  “我一个钱也不需要,”卡玛娜把头轻轻地一扬回答说。

  哈梅西微笑了。“世界上真没有多少人能说这句话!不管怎样,如果你认为这东西毫无价值,你何不拿它送给随便什么人去为什么单单要给我呢?”

  卡玛娜一句话没说,把那个装钱的匣子放在舱板上了。

  “你现在告诉我真话,卡玛娜,”哈梅西接着说,“是因为我没有给你讲完那个故事,你生气了吗?”

  “我没有生气,”卡玛娜回答说,眼睛望着地上。

  哈梅西:“那么好了,你还把这匣子收好吧。如果你那样做,我就相信你说的是真话。”

  卡玛娜:“我不明白这和那个有什么关系。这是你的财产,应该你自己收着。”

  哈梅西:“但这不是我的呀!把送人的东西又要回来的人,死了就会变野鬼。你想我愿意变成野鬼吗?”

  想着哈梅西真变成了野鬼的情形使她感到很滑稽,她禁不住大笑了。

  “当然不会!收回礼物的人真会变成野鬼吗?我还从没听人说过哩。”在卡玛娜的不由自主的欢笑中结束了他们这场争吵。

  “要弄清楚这话是不是真的,只有一个办法,”哈梅西说,“那就是等你哪一天遇到鬼的时候,亲自问问他。”

  这话倒真引起了卡玛娜的好奇心。“说真话,你见到过一个真正的鬼吗?”她问。

  “没见过真的,装出来的鬼我倒见过不少,真货色可是不易多见的!”

  卡玛娜;“可是,乌梅希说——”

  哈梅西:“乌梅希,谁是乌梅希?”

  卡玛娜:“嗨,就是现在跟着我们的那个孩子。他看见过鬼。”

  哈梅西:“啊,那我就必须承认在这一点上我赶不上他!”

  就在这时候,船上的水手们经过一来番极大的努力已使船离开了沙洲。船还没有开走几步的时候,河岸上有一个孩子赶了过来。他头上顶着一个篮子,一边尽快地向船边跑过来,一边挥着手叫船停住。驾船的人对他那万分着急的样子丝毫也不在意。那孩子忽然看到了哈梅西,于是他就对他大声叫道,“先生!先生!”

  “他以为我是卖票的先生呢,”哈梅西说,一边作手势告诉他,他并不能控制这轮船的行动。

  “嗨,那是乌梅希!”卡玛娜大叫着说,“我们决不能把他丢在这个地方。你一定得想法把他弄上船来。”

  “我要他们停他们也不会停的,”哈梅西说。

  “啊,你必须叫他们停船!”卡玛娜痛苦万分地说。“快去告诉他们吧,我们的船离河岸还很近。”

  哈梅西于是就只得去找船长,请求他把船停一下。

  “这是违反规章的,先生,”是他所得到的全部回答。

  卡玛娜原跟在哈梅西后面,她现在也跟着他向船长求情。“你决不能他把丢在这里呀!无论如何请你把船停一下吧!啊,我的可怜的乌梅希!”

  哈梅西现在只好采用最简单的能打动船长的心的办法了,船长略为考虑了一下之后,便命令把船停住,让那个孩子上船来了。哈梅西立刻就把那个小罪犯好好地教训了一番。但乌梅希对他的话却完全不在意;他把篮子放在卡玛娜的脚边,若无其事地吃吃笑着。

  “这不是什么好玩儿的事,”卡玛娜说,她这时心里还没有恢复平静。“如果船不肯停,那你将怎么办?”

  乌梅希根本没有回答她的话,他只顾把篮子往船板上一倒,倒出许多香蕉,各色各样的菠菜,一大堆南瓜和茄子。

  “这些东西,你从什么地方弄来的?”卡玛娜问。


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页