梦远书城 > 莎士比亚 > 亨利六世下篇 | 上页 下页
第二场 伦敦,宫中一室


  爱德华王、葛罗斯特、克莱伦斯及葛雷夫人上。

  爱德华王:葛罗斯特御弟,这位夫人的丈夫葛雷爵士是在圣奥尔本战役中阵亡的,他的庄园被敌人夺了去。她此刻来告状要收回庄园,我看为了主持公道,不能不批准她的状子,因为那位卓越的爵士正是为了拥护我们约克家族而献出生命的。

  葛罗斯特:陛下批准她的状子是十分恰当的,否则就不成体统了。

  爱德华王:的确不成体统了,不过我还得考虑一下。

  葛罗斯特:(对克莱伦斯旁白)哦,还要考虑?我看王上批准那位太太的状子以前,那位太太也得批准什么给王上才行。

  克莱伦斯:(对葛罗斯特旁白)咱们王上懂得窍门,他善观风色。

  葛罗斯特:(对克莱伦斯旁白)别响!

  爱德华王:寡妇太太,你的状子我们要考虑考虑,过几天你来听回音。

  葛雷夫人:最最仁慈的君王,我等不及了,请陛下此刻就替我解决吧。您喜欢怎样办,我都乐于从命。

  葛罗斯特:(对克莱伦斯旁白)对啦,寡妇,如果他喜欢怎样你都乐于从命,那你的整个庄园保险要回到你的手中了。留神些,不然你会吃亏的。

  克莱伦斯:(对葛罗斯特旁白)不用替她担心,除非她偶熊失算。

  葛罗斯特:(对克莱伦斯旁白)但愿她不要失算!他是会乘机而入的。

  爱德华王:寡妇太太,你有几个孩子?告诉我。

  克莱伦斯:(对葛罗斯特旁白)他大概想向她要一个孩子。

  葛罗斯特:(对克莱伦斯旁白)才不呢,我敢打赌,他是要送她两个孩子。

  葛雷夫人:三个,最最仁慈的君王。

  葛罗斯特:(对克莱伦斯旁白)你如果受他摆布,你不久就会有四个啦。

  爱德华王:要是孩子们失掉他们父亲的产业,那真太可惜了。

  葛雷夫人:陛下既如此说,就请开恩把庄园批还给我们吧。

  爱德华王:众卿们,请你们暂时退下,我要考查一下这个寡妇的智慧如何。

  葛罗斯特:(对克莱伦斯旁白)好的,我们都退下,你才好无拘无束,直到你的青春也告了退,让你撑着拐杖走路。(葛罗斯特、克莱伦斯退到一旁。)

  爱德华王:夫人,现在请告诉我,你爱不爱你的孩子。

  葛雷夫人:爱的,就像爱我自己一样。

  爱德华王:对他们有好处的事你愿不愿尽力去做?

  葛雷夫人:只要对他们有好处,叫我吃一些亏也行。

  爱德华王:那么为了孩子们的好处,你就把你丈夫的庄园收回吧。

  葛雷夫人:我正是为了此事才来见您的呀。

  爱德华王:我来告诉你怎样收回庄园。

  葛雷夫人:陛下发回庄园,这就使我有义务为陛下效劳。

  爱德华王:如果我发回庄园,你将怎样为我效劳呢?

  葛雷夫人:您吩咐我做什么,我就做什么。

  爱德华王:只怕我吩咐下来的会遭到你的拒绝。

  葛雷夫人:不会的,陛下,除非是我办不到的事。

  爱德华王:噢,我要请你做的是你能办到的。

  葛雷夫人:那么,陛下吩咐下来我就照办。


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页