梦远书城 > 莎士比亚 > 爱的徒劳 | 上页 下页
第五幕 第二场(12)


  冬之歌

  当一条条冰柱檐前悬吊,

  汤姆把木块向屋内搬送,

  牧童狄克呵着他的指爪,

  挤来的牛乳凝结了一桶,

  刺骨的寒气,泥泞的路途,

  大眼睛的鸱鸮夜夜高呼:

  哆呵!

  哆喴,哆呵!它歌唱着欢喜,

  当油垢的琼转她的锅子。

  当怒号的北风漫天吹响,

  咳嗽打断了牧师的箴言,

  鸟雀们在雪里缩住颈项,

  玛利恩冻得红肿了鼻尖,

  炙烤的螃蟹在锅内吱喳,

  大眼睛的鸱鸮夜夜喧哗:

  哆呵!

  哆喴,哆呵!它歌唱着欢喜,

  当油垢的琼转她的锅子。

  亚马多:听罢了阿波罗的歌声,麦鸠利的语言是粗糙的。你们向那边去;我们向这边去。(各下。)

  【麦鸠利(Mereury),罗马神话中的商神,又为盗贼等的保护神。】


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页