梦远书城 > 莫泊桑 > 温泉 | 上页 下页
一九


  随后,礼节结束了的时候,他们就把阿立沃姊妹俩引到了旅社里。她俩仿佛都有点儿羞怯,不过却都不是笨手笨脚的,并且都不大说话,然而不是由于害怕而是由于谦恭。她俩在饭厅桌上吃午饭,男客们,所有的男客们都认为她俩是讨人欢喜的。

  姊姊,端庄些;妹妹,活泼些。姊姊,就字面的通俗意义讲,循规蹈矩些,妹妹,亲切些,然而就姊妹们的相似之处而论,她俩是完全相似的。

  午饭过后,大家都到乐园去抽彩了,那是预定在两点钟举行的。

  风景区已经被人占满了,有浴客们也有农人们,气象简直是一个赶集的过节日子。

  在中国亭子里,乐师们奏着一篇田园交响曲。那是圣郎德里本人的作品,波尔本陪着基督英,这时停住了脚步。

  “哈!”他说,“这倒不错。他有点本事,这孩子。如果有一个乐队的话,可以奏得很好。”

  随后他询问:

  “您可爱音乐,夫人?”

  “很爱。”

  “我呢,音乐可以毁灭我。我遇着细听一支心爱的曲子的时候,首先觉得的就像是最初那些声音使我的皮肤从筋肉上蜕下来,熔化了它,溶解了它,消灭了它,并且让我如同一个活生生地蜕了皮的人受着乐器的一切袭击。那简直真地是在我那些赤裸裸的而且颤动的神经上演奏,使得神经应着每个音符跳起来。我之听音乐并不仅用我的耳朵,而是用我这个从头到脚一齐颤动的身体的全部感觉力。世上绝没有什么旁的东西对我引得起一种那样的愉快,或者竟不妨说是绝没有什么旁的东西对我引得起一种那样的幸福。”

  她微笑了,并且说:

  “您的感觉力是敏锐的。”

  “当然哪!倘若一个人没有敏锐的感觉力,那么活着有什么意思?我不羡慕那些有一片龟甲或者一张河马皮隔在心上的人。还有别的人,由于自己的感觉而苦痛,接受感觉如同接受打击,而又把感觉当做美味欣赏;世上只有这种人才是幸福的。理由就是:对于自己的一切情绪,无论是愉快的或者愁苦的,必须去推敲,从中去求饱尝,从中去求微醉,就是对于最动人的幸福或者最伤心的悲痛也是这样。”

  她向他抬头望着,略略有点诧异;七八天以来,对于他说过的那些事情,她始终都有点诧异的样子。

  真的,自从七八天以来,这个新的朋友——因为尽管她最初对他有点厌恶,可是他不久就变成了她的朋友——时时刻刻动摇着她心灵上的安宁,并且引起骚乱,如同向水池里扔些石子惹起波动一样。他在她那种还在安睡中的思想里正扔了好些石子,好些大的石子。

  基督英的父亲正像所有做父亲的一样,始终用对付小女儿的方式对付她,这就是说不必和她说什么重大的事;她哥哥只使得她笑而绝不使她思索;她丈夫揣想不到应当和妻子谈论谈论共同生活的利益以外的事情;结果直到现在,她始终在一种满意而且甜美的思想麻痹境界里过活。

  这个新来的朋友用好些和斧头一样锋利有力的观念劈开了她的智慧。此外,他还是一个能用自己的本性,能用自己种种情绪上有颤动力的尖锐性,去取女性的,一切女性的欢心的男性。他知道怎样和她们谈天,怎样向她们诉说一切,并且怎样使她们了解一切。他固然缺乏一种持久的奋发力,但是他聪明得达于极端,他不是始终爱着,就是狂热地恨着,无论谈到什么,他总用一种痴心悦服者的天真激昂态度,他是见异思迁的,也是遇事热中的,过分地具有女性的气质,女性的轻信,女性的魔力,女性的善变,女性的神经质,也有男性的崇高的、积极的、开扩的和深刻的智力。

  龚忒朗突然走到他们身边了。他说:

  “你们回过头来,看看何诺拉两口子罢。”

  他们回过来了,于是望见了何诺拉医生正伴着一个身穿蓝裙袍的老胖妇人,她的头活像是一个培养树秧的小花圃,各式各样的花花草草都堆在她的帽子上边。

  基督英吃惊了,她问:

  “那是他的夫人?她简直比他要老十五岁!”

  “对呀,六十五岁:她从前是个助产护士;她还是当助产护士的时候被他爱上的。此外,听说他们两口子从早到晚都是在冲突之中过日子的。”

  他们受到人声的吸引都向乐园走回来了。浴室大门外的一张大桌子上摆着许多奖品,玛尔兑勒主持着抽彩的工作,在旁边帮助的是倭迪兰小姐,奥迪雍大剧场出身的演员,一个矮小的栗色头发的姑娘;玛尔兑勒把号码一张张地抽出来,并且用种种使得群众很快乐的卖药者的法螺口吻高声报着。侯爷由阿立沃姊妹俩和昂台尔马陪着走过来了,并且问:

  “我们要不要留在这儿?这儿闹得厉害。”

  于是大家决定去散步了,目的地是那条由昂华尔通到布拉洁岩石村的山腰上的大路。

  为了达到山腰,首先他们一个跟着另一个攀上一条在葡萄田当中穿过的窄窄的小路。基督英用一阵轻捷迅速的步儿领着头。原来自从到了昂华尔镇以来,她觉得自己换了个样儿,她感到愉快活泼,生气勃勃,那是从前没有体会过的。也许是温泉浴使得她身体比以前好些,给她除去了好些不知不觉地使人愁闷不安的器官上的轻微扰乱,使她对于一切事物都能够比从前感觉得好些,玩味得好些。也许她不过觉得由于她会见了这个正教她去了解一切的陌生青年,并且接触了他热烈的智慧,所以她自己受到鼓励和鞭策罢。

  她用深呼吸尽力呼吸空气,同时冥想着他对她说过的那些有关于迎风飘荡的芬芳的话。她这样想:“真的,他教会我来嗅空气了。”她重新找着了一切的气味,尤其是葡萄的气味,那么清轻,那么细腻,那么飘忽。

  她走到大路上了,他们便分组散步。昂台尔马和阿立沃的大女儿鲁苡斯在头里走,谈着倭韦尔尼土地的收成。她,这个倭韦尔尼的女孩子,不愧为她父亲的真正女儿;她有遗传的本能,知道一切有关种植的准确而实用的要领,她说话时,声音沉静,语调和悦,并且音节分明,这是她在教会女校里学来的。

  他一面听她说,一面从旁细看她;他觉得这个端庄而且已经很有实用知识的女孩子是可爱的。他不时略带吃惊意味重复地说:

  “怎样!在理玛臬,土地值到三万金法郎一公亩?”

  “对呀,先生,凡是种有苹果树可以生产那种做饭后甜食的苹果的土地,都值得这个价钱。在巴黎吃的各种水果,几乎全是由我们这一带地方供给的。”


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页