梦远书城 > 卡尔·麦 > 真假亨特 | 上页 下页
一一


  “我向您保证,他窒息在那位大力士强有力的拳头之间。而且,这个老头也难逃脱同样的命运。无论如何,我不怕他带尤马人来袭击我们的印第安人。尤马人就算还没有看清他的真面目,也会很快明白,您的友谊是靠不住的。”

  “想知道原因吗?”他讽刺我。

  “原因叫做狡猾的蛇。”

  “现在?狡猾的蛇已经成为我最忠实的盟友,韦勒尔将调动他所有的战士来反对您。”

  “您认为韦勒尔会这样做?”

  “会的。只要他得到我失踪的消息。”

  “原来如此!我想,在印第安人的营地里,人们不仅在谈论您的失踪,也在谈论狡猾的蛇的失踪。您大概还不知道,首领突然跑了。”

  “我不知道。跑了?跑到哪儿去了?”

  “矿井下面。”

  在听到这句话的时候,他把脸转向我,伴随着一阵猛烈的抽搐,好像头上挨了重重一棒。他睁大眼睛,张开嘴,呆呆地看着我,然后问:

  “在矿井里?您这是什么意思?”

  “他被关在矿井底下,而且是和美丽的尤迪特囚禁在一起。”

  “尤迪特?”他失魂落魄地问。

  “当然,犹太女子。她放弃了您答应给她的金子、宝石、宫殿和漂亮的衣服,因为在她父亲的问题上,您没有遵守给她的诺言,而狡猾的蛇愿意给她一切。于是,她被诱骗到了矿井里,在那儿被一个名叫梅尔顿的人囚禁起来。”

  “胡说!您有神经病。”

  “甚至很严重。她被囚禁起来以后,威胁说,狡猾的蛇会来找她,把她从您手里要走。前一天晚上,她与狡猾的蛇订了婚,让他注意到您的承诺。这个犹太女人消失的时候,首领来找您,打听她的情况,被您施以强暴,带到了矿井,与尤迪特关在同一个洞里。”

  “您好像无所不知。”

  “能人不出门,闻知天下事。”

  “这么说,您一定是到了矿井里?”他的声音含着恐惧。

  “对。”

  他站住了,又一次像在梦中一样呆呆地看着,并且询问:

  “您是怎么重新上来的?”

  我的意图是不对他说实话。于是,我反问:

  “我就不能沿着升降罐笼的链子爬上来?”

  “不能。因为我把箱子整个地绞上来了。”

  “问题就在这儿。您说,您把箱子绞上来了。您讲这句话就是自欺欺人,不打自招。”

  “真是活见鬼!难道我会不打自招?我只是对您说过这件事,是不会再对其他任何人说的。您说的,别人也不会相信。此外,您也不能有机会说这些事情了,因为韦勒尔很快就会来,让您的毒气再也无法呼出。看来,您是与魔鬼结盟了,因为只有魔鬼能够引导您下到矿井里。但是,您不要过分信赖他。魔鬼是个坏朋友,喜欢在人们最需要他帮助的时候背信弃义。”

  “是的。您自己在这方面大概是有足够经验的。恰恰是在现在,您感到被他抛弃了。”

  “您错了。我是毫无抵抗地向您投降的,尊重您的想法。如果我躺在这儿不动了,您将拿我怎办?”

  他一边说,一边往地上躺。

  “您已经尝过一次检托的滋味。”我回答,“这次它也会让您顺从的。”

  “试试看!我就呆在这儿不动,宁愿挨打受辱,也不前进一步。我们离阿尔马登和我的尤马人还不远。他们将找到我们的同伴,跟随我们。那时,他们将抓住您并将我解放出去。”

  “您想得倒是容易。我对我做的事情是有把握的。我将向您证明这一点,而且不逼迫你继续走。我们将留在这儿,等待您的尤马人到来。那时将表明,他们会不会为您而对我动武。我甚至不再把您的脚捆绑起来,以便您在他们到来的时候试图逃跑。”

  我坐到他的身边,他向我吐唾沫,然后转过身去,不再看我。我倒是喜欢这样,因为他采取这姿势,就看不见刚从远处出现,正逐渐走近的人们。


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页