梦远书城 > 卡尔·麦 > 恐怖的大漠 | 上页 下页
二七


  “能让我用望远镜看一下吗,先生?”施塔弗尔施泰因人问道。

  我把望远镜给了他。

  “老爷,也把这个东西给我,我也想看看里面有什么!”哈桑要求说。

  我也微笑着满足了他的要求,并把望远镜放在他眼前对着正确的方向。

  “真主伟大,老爷,但你是地球上聪明人中最伟大的,因为在你的望远镜中藏着一个如此宏大的城堡,在那里面可容纳上千人呢广

  望远镜从一个人手中传到另一人手中,惊叹的呼声也一个跟着另一个;因此可见,我们的威望在阿拉伯人中不断增长。

  “他们会看到我们到城堡去呢。”埃默利说。

  “他们现在尚未认出我们的意图,另外我们需要改变我们的方向。”

  “为什么?入口应当是在这一边。”

  “向导曾谈到有一条通向浅盐湖的地下阶梯,但现在我从这里看去见不到一个浅盐湖或任何一个有水的地方。因此应当能在山的另一边找到它。”

  “对的!我们绕着这座山走!”

  我们转向右面。白天已不长了,而我们必须在黑夜来临之前有结果,因此我们尽可能地驱赶着牲口快跑。这些牲口用加倍的速度载着我们围着山转,山在这里有许多裂缝和沟壑。当我们到达山中时,发现了一个峡谷,无论如何我们要沿着它走。我们拐了进去,现在到了山中间的一个岩石盆地。谷底的大部分为盐水所占,盐水漫到它的岸边,因为只有极少的阳光能照到这里,所以不会像在平坦的沙漠上那样快速蒸发,形成盆地的四周岩石几乎是垂直向上高耸入云。而就在上面,正对着我们,我们见到了城堡。

  “很险峻!”埃默利抱怨地说。

  “我们无法在不被那边发觉的情况下到那里去。”

  “最多也就是一个或二个善于蹑脚潜行的人。”

  “我们不可能在这里等到黑夜来临,我想试探一下。”

  “好,我也去。”

  我们从鞍座上下来,井吩咐其他人都退回到峡谷,不让敌人能从城堡窥见到他们。科恩德费尔怕我有危险而要陪我同行,我费了很大力气才说服他留下来,但那个勇敢的、顺从的哈桑则没有拒绝留在那里。

  峡谷的岩壁上有足够的凸出处和凹进处,我们需要小心时可以躲藏。我们开始行动,一会儿慢慢爬行,一会儿再快速跳跃向前,不知不觉地到达一条狭窄、深入地切入正在城堡之下山中的裂缝。从这个山缝出去应当是通往高处的隐蔽的阶梯,不会再有别的可能了。

  我们挤入山缝,发现我们的猜测是正确的,因为还没有等我们顺着它走多远,就发现了在岩石中有一个低矮的门样的入口与通向上面的阶梯相连。

  “上去!”埃默利要求说。

  “还不能!”我否定了他的意见。“我们必须先知道,山缝通向哪里。”

  “好,那就继续走!”

  继续往前,可是这一缺口已不再往岩石中延伸了。但在它的终止处,一种意外的景象呈现在我们面前。在这里相互重造着好几英尺厚的人的骷髅和骨头堆。有明显的被鬣狗或豺狼和秃鹫等动物啃咬过的痕迹。其间混杂着被撕碎了的衣服破片,而有些破片则挂在我们上面的锐利的岩石棱角上,这就向我们说明了这些骨骼是怎样到这里来的。我们所在之处肯定是汉姜·贝的刑场,他把被他判以死刑的人从岩石投入山缝,这并不是一种罕见的事例,因为我们数了骷髅在20个以上。

  “这就是他的俘虏的命运!”埃默利低声说。

  “或许也有那些不服从他命令的自己部下。我想,这种事将不再发生!”

  “是的,除非他能够把我们也推下来。”

  “他做不到这一点,因为十个这样的汉姜·只还敌不过一个苏族①的酋长呢。现在到阶梯上去!”

  ①苏族是北美印第安人的一支。

  我们又找到了阶梯的人口。

  看来从前这里曾一度有地震袭击过岩石。我们利用着的裂缝大概就是地震的结果,现在登上的上坡路肯定也不是人工开出来而是大自然撕裂开,然后才被修成一连串阶梯来使用的。

  我们必须随时准备碰上来取水的强盗。因此我们只能小心地摸索着前进,避免发出任何响声。攀登的路是如此窄,我们只能一个跟一个地走。若与敌人相遇,我们相互帮助就不可能了;然而对我们有利的是,对方也只能一个人过来。梯级的高度相差极大,我们在经过较长时间的困难攀登才到了阶梯的尽头而未被发觉。

  由于沙漠里缺乏木料很难看到一扇门,但我们仍然发现入口是封闭的。入口前堵放着一块岩石,试探一下表明,要借助于某种我们看不见的装置才能往里移动。我们费尽了所有的努力想去移开它,但却徒劳。

  “现在怎么办?”博斯韦尔问道,“我们必须进去。”

  “或者我们从外面冲入城堡。”

  “只有在不得已的情况下才这样做,我们不知道里面有多少人,而且虽然我们骑得很快,也可能贝和他们匪帮已到达这里,用巧计要比公开强攻更好。”

  “那么在这里也可以借助于阿拉玛了。”

  “啊!用什么方式?”

  “黑夜尚未来临,而我的坐骑跑得很快,我骑着到城堡去,从里面把它打开。”

  “天啊,太危险了!”

  “并不像想象的那么危险。你认为我应当害怕吗?”

  “呸!但你能知道将会遇到的情况和障碍吗?”

  “我有着珊瑚块和我的精良武器!”

  “好吧!但我陪你去!”

  “那不行,你要让我们的人没有领导吗?”

  “对的!这些阿拉伯人经验不足,使人无法对他们放心。”

  “科恩德费尔可陪我去。”

  “好的,真够大胆的。但我告诉你,如果贝和他们的无赖们敢动你一根毫毛,我也将把他们撕成碎片。”

  “我预感到不会有那些事情,到午夜我就会把所有的事都探听到了,然后你就和我们的人上来,我让你们进城堡。”

  “可是如果你未能成功呢?”

  “那么以后的事就完全听任你的判断了,对这种情况我无法事先确定。”

  “我在这里等候一小时。若你未打开入口,那么我们一小时后就会到达城堡前,我将用一声猫头鹰叫声作为给你的信号。如若你还未到来,那我就认为你已在危险中,并将冲进城堡。走!”

  我们又走下来并安全地会合了我们的人。当特布人听到我要和科恩德费尔到城堡去时,他要求允许他陪我去。我必须拒绝他这个愿望,因为他曾跟踪了沙漠匪帮,并曾被他们中的一些人看到过。因此,他可能会在城堡中被认出来,使我们行动的成功发生问题。

  我骑上了我的毕沙林骆驼,而约瑟夫则从埃默利那里拿了一匹默哈力骆驼,然后快速回到我们来的路上去。在马蹄铁形山的一个支脉我们拐了弯,向正前方的城堡骑去。

  当我们到达高耸的开放的大门时,太阳正好沉没在西面的天际下。尽管我们小心地观察着古老的废墟,但直到现在还没有窥见到有人,可我猜想我们的到来肯定已被发觉。正当我们要进入大门时,从边上柱墩后走出四个人并把他们的长猎枪对准我们。

  “站住!你们想做什么,陌生人?”

  “我们是旅游者,那里既无食品也无水,想在你们这里过夜并从你们这里买我们所缺的东西。”

  “你们是怎么到这里来的?是谁告诉你们这里有人居住?”

  “我们在平原上看到了你们牲口的足迹,让我们进去吧!”

  他们投了一个有疑问的眼光,然后其中的一个用一种多少有些指望的脸色表示:

  “那就来吧!”


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页