梦远书城 > 卡尔·麦 > 荒原追踪 | 上页 下页
一〇


  “打人?您什么意思?老死神从不打架。但那是在‘海豚’上,我乘它来这儿的,一个家伙一见到我就取笑我的样子。我就问他,什么使他如此可乐,当他回答我说,我的骨骼使他如此高兴,他就得到了一记耳光。于是他想用手枪对我动手,但船长过来了并命令他赶快走开。他活该,他侮辱了我。因此当我去木排去晚了时,这无赖就取笑我。真为跟他一起旅行的同伴可惜!他看起来像一位绅士,只是忧伤阴郁,总是像一个精神错乱的人一样呆呆地出神。”

  这些话立刻引起了我的注意,我可是知道,那两个被我追踪的人也在“海豚”上。

  “一个精神错乱的人?”我问,“您也许听到过他的名字?”

  “船长称他为奥勒特先生。”

  “啊!他的陪同呢?”

  “叫克林顿,如果我记得对的话。——不过先生,您脸色怎么啦?这两个人也许跟您有什么关系?”

  “很有关系,太有关系了!他们就是我要找的人!”

  那种友好的冷笑,我已多次在他那里见到过了,又浮上了他的脸。

  “好!”他点点头,“您终于承认了,您要找两个人?就是这两个?嗯!您的确是一个新手,先生!您自己失去了美丽的猎物!”

  “何以见得?”

  “就通过您在新奥尔良对我不坦率。”

  “我是不能。”

  “人可以做一切将他引向好的目的的事,只要它不是恰恰触犯了诚实和法律。如果您向我公开了您的事情,那这两个人现在就在您的手里了。他们一上轮船的甲板,我就会认出他们,立刻将他们抓住或让人抓住他们。您看不出来吗?”

  “谁又能知道,您会在那里与他们相遇!此外他们不想去马塔戈达,而是想去金塔纳。”

  “他们只是这样说。他们在那里根本没有上岸。如果您聪明点儿,那就详细告诉我您的故事!也许我能做点儿什么,使您还是逮得住这两个要找的人的。”

  这个人对我确系好意。他并没有想要指责我,但我还是感到羞愧。几天前我拒绝他打听,现在我为情势所迫要告诉他实情。我的自尊心向我小声嘀咕,什么都不告诉他,但理智还是占了上风。我掏出那两张照片给他看。

  “在我给您讲之前,看看这些面孔!这是您说的人吗?”

  “是的,就是他们。不可能有假。”

  现在我坦率地告诉他实情。老死神注意地听我说,当我讲完后,若有所思地摇了摇头。“我刚才听您说的都清楚明白。只有一点我不明白,难道这个威廉·奥勒待真的疯了?”

  “也许不是!因为奥勒特除去一点,完全是他精神的主人。”

  “使我更不可理解的是,他同意吉布森对自己施加一种如此不加限制的影响。他看起来在一切事情上听命于这个人。无论如何吉布森狡猾地研究了病人的思路并为他的目的而利用它们。现在,但愿我们识破他所有的诡计。”

  “那您确信他们是在去奥斯汀的路上?或者他们透露了中途下船的想法?”

  “不,奥勒特对‘海豚’的船长说明,他想去奥斯汀。”

  “我要觉得奇怪了。他不会说,他想要旅行到哪里去吧。”

  “为什么不呢?奥勒特也许根本不知道他被追踪,他误入歧途。他也许很相信自己做得对,他只生活在他的幻想中,其它的是吉布森的事。这疯子并没有认为说明奥斯汀是他旅行的目的地有什么不聪明。船长又把这告诉了我。您想怎么做?”

  “我得追他们,并且是尽快。”

  “在明早以前您再急也得等。在这之前没有船开出。”

  “那我们什么时候到达那里?”

  “目前的水情要到后天。”

  “一段长得令人讨厌的时间。”

  “您得考虑,尽管河流的水位现在有利,这两个人也不会向前走得更快。船有时搁浅是不可避免的,在它又可以航行之前,总是有好长时间。”

  “要是知道吉布森究竟想干什么,他想把奥勒特拖到哪儿去就好了。”

  “是的,这当然是一个谜。显然他有某种确定的意图。迄今为止已取出的钱足够使他成为富有的人,他只需将它们据为己有,将奥勒特干脆地扔下不管。他没那样做是一个可靠的信号,说明他还想继续利用奥勒特。我想对这件事查根究底,因为我们至少是暂时走同一条路,我愿为您效劳。如果您需要我,就会得到我的帮助。”

  “您的建议被很感激地接受了,先生。我对您真诚信任,您的名字就已担保,您的帮助将对我有益。”

  我们握了握手,干了杯里的酒。要是我在新奥尔良就已信任这个人该多好啊!

  我们的杯子刚一重新倒满,就听见外面一阵混乱的嘈杂声。叫嚷的人声和嗥叫的犬吠越来越近了。门被猛地推开,六个男人闯进来,他们可能都已经喝了不少酒,看起来没有一个是清醒的。粗野的外表,南方轻便的衣服和华丽的武器在这些人身上很引人注目。他们中的每个人都配着步枪、刀子、左轮手枪或手枪,此外每个人身旁都挂着一条沉甸甸的黑人鞭子,每人都用结实的皮带牵着一条狗。所有那些大狗都是那种精心饲养的品种,在南方州人们用它们捕获逃跑的黑人,把它们叫做血狗。

  这几个无赖放肆地盯着我们,一屁股坐到椅子上,椅子发出劈啪声。他们将脚放到桌子上,用鞋跟在上面敲来敲去,以此向店主提出请求,请他到他们那里去一下。

  “你有啤酒吗?”一个人冲他嚷,“德国啤酒?”

  受到惊吓的店主说有。


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页