梦远书城 > 外国文学 > 杰克·伦敦 | 上页 下页
马普希的房子(2)


  于是劳乌尔又听马普希从头到尾把房子的情形讲了一遍。这个经理花了好几个钟头,想尽办法来打消马普希心里对房子的渴望,可是马普希的母亲和老婆,还有他的女儿纳库拉,都支持他要房子的决心。正在劳乌尔听马普希把所要的房子详详细细地讲到第二十遍的时候,他从敞开的门口,看见他的双桅帆船上的第二只小艇也靠拢了沙滩。水手们都没有下船,表示要他赶紧走,“奥雷号”的大副跳上岸,问了那个一只胳膊的土人一句话,就急忙朝劳乌尔奔来。天突然变黑了,一片黑压压的彤云遮住了太阳。劳乌尔向礁湖那面望去,可以看出飓风就要来临的前兆。

  “船长拉斐说,你得赶紧离开这个鬼地方,”大副一见面就是这句话,“他要我对你说,要是这儿有什么珠蚌,我们也只好等以后再来收买。气压表已经落到二十九点七啦。”

  一阵狂风掠过他们头上的露兜树,打到后面的那些椰树,把五六个熟透了的椰子重重地刮到地上。接着,雨就从老远的地方过来,在狂风怒吼中一路逼近,使得风头吹皱了的礁湖水面发出腾腾的雾气。等到劳乌尔拨脚要跑的时候,头一阵雨点已经打在树叶子上了。

  “一千块智利大洋,现款,马普希,”他说道,“外加欠你两百块大洋。”

  “我要一所房子……”对方又说开了头。

  “马普希!”劳乌尔大声喊着,好让对方听见他的话,“你是个傻瓜!”

  他奔出屋子,跟大副并排拼命朝沙滩下面的小艇赶去。他们瞧不见那只小艇。热带的骤雨把他们周围全遮住了,他们只看得见脚下的沙滩和从礁湖里侵蚀着沙滩的恶毒的小浪。一个人形从倾盆大雨里钻了出来,原来就是一只胳膊的呼鲁·呼鲁。

  “那颗珍珠到手了吗?”他对着劳乌尔的耳朵大声喊着。

  “马普希是个傻瓜!”他大声回答了一句,接着,倾盆大雨就淋得他们彼此看不见了。

  半个钟头之后,呼鲁·呼鲁,站在珊瑚岛朝海的一面望出去,瞧见“奥雷号”吊起了两条小艇,把船头朝大海掉过去了。他还看见,在它附近,有一只乘着狂风从海上驶来的双桅帆船,它抛好锚就放下了一只小艇。他认识这只船,这是混血儿托里基的“奥洛亨纳号”。他是个商人,自任船上的经理,毫无疑问,现在他一定是在那只小艇的船尾。呼鲁·呼鲁咯咯地笑了起来,他知道马普希去年向托里基赊过一批货,还欠着没还。

  暴风已经过去了。灸热的太阳火辣辣地晒下来,礁湖又水平如镜了。可是空气黏得跟树胶一样,沉重得好像压住了人的肺部,连呼吸都感到困难。

  “你听见过这个消息吗,托里基?”呼鲁·呼鲁问道,“马普希弄到了一颗珍珠。别说是希库鲁,就是在保莫塔群岛随便什么地方,或者世界上随便哪儿,也从来没见过这样的珍珠。马普希是个傻瓜。再说,他还欠你的钱。你可别忘了,是我第一个告诉你的。你有烟吗?”

  可是,托里基直接朝马普希的茅屋走去。他是个很霸道的人,不过也相当愚蠢。他满不在乎地把那颗珍珠放进了口袋。

  “你运气不错,”他说,“这倒是颗好珠子。我可以给你画一笔帐。”

  “我要一所房子,”马普希惊惶失措地开始说,“得有三十六英呎……”

  “三十六英呎你奶奶!”这个商人接口骂道,“你要还清你的债,这才是你要的。你欠我一千二百块智利大洋。好吧,现在你算不欠了。这笔帐算清啦。这还不算,我还要给你记上两百块智利大洋的帐,算我欠你。要是我到了塔希提,珠子的价钱卖得好,我再给你记上一百块智利大洋的帐——这样,一共是三百块智利大洋。不过,你要记着,这只是珠子的价钱卖得好的话。说不定我还会亏本。”

  马普希苦恼地交叉着两只胳膊,低头坐着。这颗珠子算给人抢走了。他没有得到房子,只还清了一笔债。珠子丢了,什么也没看见。

  “你真是个傻瓜。”特法拉说道。

  “你真是个傻瓜。”他母亲瑙瑞说,“你为什么要把珍珠交给他呢?”

  “我有什么办法?”马普希辩驳道,“我欠他钱。他知道我手里有这颗珍珠。你亲自听见他问我要去瞧的。我没有告诉过他,他已经知道了。是别人告诉他的。我又欠他的钱。”

  “马普希是个傻瓜。”纳库拉也在学嘴。

  她是个十二岁的小姑娘,还不懂事。马普希找着这个发泄的机会,就一耳光打得她摇晃起来,接着,特法拉和瑙瑞就嚎啕痛哭起来,继续照娘儿们的那一套来责备他。

  这时,在沙滩上瞭望的呼鲁·呼鲁,又看见一只他所熟悉的双桅帆船,在礁湖口外抛了锚,放下一只小艇。这是“希拉号”,名字起得好极了,因为这只船是李微的,这个德国籍的犹太人是最大的珍珠商人,而希拉号呢,大家都知道,是塔希提的渔民和盗贼的保护神。

  “你听见过这个消息吗?”那个肥头肥脑,五官不正的胖子李微一上岸,呼鲁·呼鲁就问道,“马普希弄到了一颗珍珠。别说是希库鲁,就是在全保莫塔群岛,甚至全世界,也从来没见过这么好的珍珠。马普希是个傻瓜。他把它卖给托里基,得了一千四百块智利大洋——我站在外面听他们谈的时候听见的。托里基也是个傻瓜。你可以从他那儿便宜地买过来。别忘了,是我第一个告诉你的。你有烟吗?”

  “托里基在哪儿?”

  “他在船长林奇家里喝苦艾酒。他在那儿待了一个钟头啦。”


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页