梦远书城 > 荷马 > 奥德赛 | 上页 下页
四五


  他当即发话,对欢爱船桨的法伊阿基亚人说道:

  “听我说,法伊阿基亚人的首领和统治者们!

  让德摩道科斯停奏声音脆亮的竖琴,

  这段诵词看来不能愉悦每一个人的心房。

  自从吃过晚餐,神圣的歌手拨响竖琴,

  我们的客人便没有中止过悲沉的

  叹息;他的心里,我敢说,一定承受着巨大的悲伤。

  让我们的诗人停止歌唱,以便使在座的人们,

  主客都能心情舒畅——如此远为妥当。须知

  我们所做的一切都是为了尊贵的来宾,

  选人护航,拿出表示友好的礼物,带着我们的敬仰。

  谁都知道,只要略通常识,有客

  登门,恳求者的来临,主客之间,实是亲如兄弟一样。

  所以,不要再拥藏诡妙的心机,回避

  我的问话;说出来吧,敞开你的心房。

  告诉我居家时父母对你的称呼,

  还有那些住在城里的市民同胞;

  凡人中谁都有个名字,得之于出生的

  时候,不管高低优劣,一旦

  出生在世,父母便会给他取好名称。

  告诉我你的国度,你的城市和胞民,

  使我的海船能载着你回家,做到心中有数;

  法伊阿基亚人中没有舵手,

  也不像别人的木船那样,安着桨舵,

  我们的海船知晓人的心思和目的,

  知晓凡人居住的每一座城市,肥沃的

  土地,以极快的速度跨越深森的海浪,

  罩着云雾和水气,从来无需担心

  触礁的危险,也没有沉船的顾忌。

  但是,我却听过父亲那乌西苏斯的说告,

  他说波塞冬已对我们心怀怨恨,

  因为我们载运所有的来客,顺当安全。

  他说,将来的一天,当一艘精制的法伊阿基亚海船

  送人归来,回航在大海混饨的洋面,

  裂地之神将击毁木船,峰起一座大山,围住我们的城垣。

  老人如此一番说告,而神明可能会实践此番诺言,

  亦可能事过境迁,随他的心愿。现在,

  我要你告说此事,要准确地回答:

  你漂游过哪些地方,到过哪些凡人居住的

  国邦,告诉我那些地方的人民,墙垣坚固的城堡,

  那些个暴虐、粗蛮、无法无规的部勇,和

  那些个善能友待外客,敬畏神明的族帮。

  告诉我为何哭泣,愁满胸膛,当你

  听悉阿耳吉维人,那些达奈人的遭遇,攻战在伊利昂。

  是神明催导此事,替凡人编织出毁灭的

  罗网,以便让后世的人们,听闻诗人的诵唱。

  可是有哪位姻联的亲人死在伊利昂——一位勇敢的战士,

  女儿的夫婿,或妻子的阿爸?这些是本家

  血清外最亲近的人们,最近的亲家。

  抑或,死去的战勇是你的伙伴,一位骠莽的斗士,

  心心相印的挚友?一位善能体察、尊慰

  朋友心绪的伙伴,他的情分如同兄弟一样。”


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页