梦远书城 > 凡尔纳 > 飘逝的半岛 | 上页 下页
十九


  实际上,这些地区猎物多吗?能否肯定野味同毛皮动物一样多?此地的毛皮资源能否供应一个商站,至少是满足夏天的收购?这都是霍布森中尉提出并让他担忧的严重问题。下面是他观察到的情况。

  猎物本身——若利夫下士显然对此比较偏爱——在这个地区并不很多。禽鸟中也许有不少种类的鸭子,但啮齿类的猎物群却只有一些很难猎捕的北极野兔。相反地,狗熊在美洲大陆的这一地区却不少见。萨拜因和麦克·纳普常常发现这些食肉类动物所留下的脚印。有几只甚至露了面,但他们总是保持着合适的距离进行观察。不管怎么说,可以肯定的是,在严寒季节,这些饥饿的动物从高纬度地区出来,常常光顾北冰洋海岸一带。

  “然而,”若利夫下士说道,他始终操心着食物供应问题,“储藏室里的熊肉确是一种不容忽视的野味肉,的确不错。但还未进入储藏室的就完全靠不住了。不管怎么说,这得看你们这些猎人留给熊的命运如何了!”

  这话说得很在理。堡垒储藏室里的熊肉储备不能保证。幸好,这个地区有大群的动物光顾,这些动物比熊更有用处,肉也非常美味可口,在某些部落里,这是爱斯基摩人和印第安人的主要食物。这动物就是驯鹿,若利夫下士显然非常满意地注意到,这种反刍动物在这一带沿海数量很多。的确,为了吸引它们,大自然尽了最大的努力,在地面上长着一种驯鹿极为喜欢吃的植物,下雪后,它们也能灵巧地从雪下觅到,这是它们冬天的唯一食物。

  贾斯珀·霍布森也像下士一样感到满意,他在许多地方都看到了这种反刍动物遗留的脚印,这容易辨认,因为鹿蹄并非像其内面一样平平的,而是呈凸面形状——同骆驼蹄子相似。人们甚至看到了相当大的鹿群,它们在美洲的某些地方野游,常常是成千上万地聚在一起。活野鹿可以驯养,对商站用处颇多,它们或是为商站提供比牛奶更富营养的鹿奶,或是用作拖拉雪橇。死野鹿也很有用,因为鹿皮很厚,可专门用来做衣服;鹿毛可纺上好的毛线,鹿肉美味可口,在这样的纬度上,没有什么动物能比野鹿更珍贵。因此,野鹿的出现应极大地鼓舞了贾斯珀·霍布森在这块地方建站的计划。

  同样有理由对毛皮动物的数量感到满意。小河边上筑着很多海狸和麝香鼠的小屋。獾、猞猁、白鼬、狼獾、紫貂、水貂常常光顾这片海域,这里没有什么猎人到来,所以比较宁静。没有迹象表明这里曾来过人类,动物知道这里是安全的躲避处。人们也注意到了华美的蓝狐与银狐的脚印,这种狐狸现在越来越少,可以说1斤狐皮价值1斤黄金。萨拜因和麦克·纳普在考察中曾有多次机会可以开枪猎捕珍贵野兽,但明智的中尉早就明令禁止狩猎这种动物了。他不想在狩猎季节到来之前惊吓这些动物,也就是说,在冬季到来之前,那时动物毛绒丰满,极为漂亮。另外,在行程中不应再加重雪橇的重量。萨拜因和麦克·纳普明白这些道理是正确的,但在枪的射程之内看到紫貂或珍贵的狐狸时,他们的手还是会发痒。然而,贾斯珀·霍布森的命令是明确的,中尉不允许人们违抗命令。

  因此,在这第二段旅途中,猎手们的开枪目标只是有时出现在小分队两边的几只北极熊。但这些到来的食肉动物并不饥饿,于是,便快速地逃走了,它们的出现也未引起认真的追捕。然而,如果说小分队的到来对这一地区的四足动物没有太大损害的话,那么,飞禽类的命运就不同了,它们代所有的动物受了罪。人们打死了一些白头鹰,这是些叫声凄厉的大鸟,还有一些鱼隼,它们一般在枯树树干中筑巢,夏天就飞到北极地区来;再有就是纯白的雪鹅,肉质在雁类中最鲜美的野黑雁,胸部黑色的红头鸭,相貌丑陋的灰白色的小乌鸦,绒鸭、海番鸭以及其他多种鸟类,它们叫声响亮,使北极的海边峭壁一片回音,震耳欲聋。这海岸地区栖息着数以百万的鸟类,其数目远远超过对北冰洋海域地区的估计。

  可以理解,严禁猎杀四足动物的猎手们,满腔热情地打起鸟来。头半个月打了好几百只鸟儿,大部分都可食用,再加上咸牛肉和饼干,颇受欢迎。

  因此,这一地带不乏动物。公司可轻易地装满仓库,堡垒人员也不会让他们的食物储藏室空着。但这两个条件还不足以保证商站的前程。的确,在这么高的纬度地区定居,如果没有大量的燃料来对付北极的酷寒是不行的。

  万幸的是这一带树林茂盛。沿岸的山岗层层迭起,绿树葱茏,其中最主要的是松树。这是些含脂树木的密集地,有些可以冠以森林之称。有时,贾斯珀·霍布森看到了一丛丛的柳树、白杨、矮种桦树以及许多灌木野草莓。在这个暖季阶段,所有的树木都格外青翠,让习惯了荒凉光秃的极地景色的目光感到有些诧异。山岗脚下的土地上铺着一层小草,驯鹿贪婪地啃食着,到了冬天,这草仍然是它们的食料。人们看到,在美洲大陆的西北部已找到了一块新的经营地带,这使中尉感到极为庆幸。

  如果说这地方不缺动物,相反的,却绝无人迹。既看不到乐于在哈得孙湾附近活动的爱斯基摩人,也看不到通常不会越过北极圈冒险的印第安人。的确,在这样遥远的地方,猎人可能会被连续的坏天气所困,或被冬天的骤冷袭击,并与所有的联系中断。人们有理由认为,霍布森中尉丝毫不会抱怨这里缺少人类。他能见到的恐怕一定是竞争者。他寻找的正是一片无人区,是毛皮野兽们愿来居住的荒漠,为此,贾斯珀·霍布森对波利娜·巴尼特夫人讲出了颇为明智的言论,她对公司的成功极为关注。女旅行家没有忘记她是哈得孙湾公司的客人,于是,她自然而然地祝愿中尉的计划成功。

  想想贾斯珀·霍布森该有多沮丧吧,六月二十日上午,他发现了一个近期刚刚被弃之不用的宿营地。

  宿营地设在一个叫作达尔莱湾的狭长小海湾深处,帕里角在其西部构成了最突出点。在一座小山丘的脚下,人们能看到曾用作封锁壕的小木桩,以及凉灶下的一堆堆冷灰。

  全小分队的人都集中到了这个宿营地的边上。大家都明白,这个发现恐怕会让霍布森中尉不悦。

  “这是个不利的情况,”他确实这样说了,“无疑,我宁愿遇到一窝北极熊!”

  “不过,不管是什么人,这里的宿营者,”波利娜·巴尼特夫人答道,“也许已经走远了,恐怕他们已重回南方他们通常的狩猎地去了。”

  “不一定,夫人,”中尉答道,“如果我们在这里看到的脚印是爱斯基摩人的,他们大概会继续北上。相反地,如果是印第安人的,他们也许像我们一样,正在考察新的狩猎地,我再说一遍,对于我们来说,这确实是个不利情况。”

  “但是,”波利娜·巴尼特夫人问道,“能否认出这些人是属于哪个种族的呢?能否知道究竟是北方的爱斯基摩人还是南方的印第安人呢?我觉得这些部落的风俗与起源如此不同,宿营也不会是同样的方式。”

  波利娜·巴尼特夫人说得有理,对宿营地全面地考察之后,有可能解决这个重要问题。

  贾斯珀·霍布森和几个同伴一起进行了考察。仔细地研究路上的痕迹,某个遗忘的物件,甚至是某个脚印。但是,无论是土地还是冷灰都没留下足够的痕迹。这儿、那儿乱抛的动物骨头也表明不了什么。大失所望的中尉正要放弃无用的观察,这时,他听到离他左边百步远的地方,若利夫夫人在喊他。

  贾斯珀·霍布森、波利娜·巴尼特夫人、中士、下士以及另几个人立即向年轻的加拿大女人走去,她正一动不动地仔细观察土地。

  当他们到达她身边时,若利夫夫人对霍布森说,“你们是在找脚印吧?那么,这里有!”

  若利夫夫人指点着,有相当多的脚印非常清晰地保存在粘土地上。

  这可能是特殊的印迹,因为,印第安人的脚与爱斯基摩人的脚,以及他们穿的鞋子都完全不同。

  首先,贾斯珀·霍布森惊奇于这些脚印的奇特排列。这确实是人脚踏出来的,甚至是穿着鞋子的,但奇怪的是,脚印好像都是脚板踩出来的。缺少脚后跟儿。另外,这些脚印多得让人奇怪,彼此靠近,交叉,但不管怎样,都围在一个很小的圈子里。

  贾斯珀·霍布森让他的同伴们注意观察这种特性。

  “这不是一个行走者的脚步。”他说。

  “也不是一个人跳跃的脚印,因为缺少脚后跟。”波利娜·巴尼特补充说。

  “不是,”若利夫夫人答道,“是一个人的舞步!”

  若利夫夫人肯定说对了。仔细地观察这些脚印会发现,这毫无疑问是一个男人跳舞时留下的脚印,——不是沉重、刻板、累人的舞蹈,倒不如说是轻松、快活、欢乐的。这个观察不容置疑。但这人能是谁呢?他的性格相当快乐,竟使他有了这个念头或这种需要,要如此轻快地在美洲大陆的边界线上,在离北极圈几度的地方翩翩起舞?

  “这绝不是一个爱斯基摩人。”中尉说。

  “也不是一个印第安人!”若利夫下士嚷道。

  “不!这是个法国人!”朗中士沉静地说。

  于是,大家一致赞同,只有法国人才有可能在地球的这个地方跳舞!


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页