梦远书城 > 狄更斯 > 大卫·科波菲尔 | 上页 下页
一七四


  我决心把这想法和朵拉谈谈。于是,一天,当我们外出散步时——我们不久就获得拉芬尼娅小姐的许可而能在无人陪伴时外出散步了——我对她说,我希望她能使他们对她另眼相看。

  “因为,你知道,我亲爱的,”我劝道,“你不是一个孩子了呀。”

  “行了!”朵拉说道,“你现在要找气受了!”

  “找气受,我的爱人?”

  “我相信她们对我很好,”朵拉说道,“我也很快乐呀。”

  “不错!可我最亲爱的心儿!”我说道,“你可以很快乐,但也应受到正确的对待呀。”

  朵拉恨恨地看了我一眼——好可爱的一瞥——便马上开始呜咽起来。她说,如果我不喜欢她,为什么非和她订婚?如果我不能容忍她,为什么不现在就走开?

  这一来,我能怎么办?我只能吻干她的眼泪;告诉她我多么多么地爱她。

  “我相信我很重感情,”朵拉说道,“大肥,你不该虐待我呀!”

  “虐待,我的无价之宝!无论怎样,我哪会——哪能——

  虐待你呢!”

  “那就不要挑剔我,”朵拉说道,并把她的嘴嘟成一朵蔷薇花的花蕊,“我会变好的。”

  然后,她主动请我把我曾提到过的《烹饪学》给她看,还请我照我曾应许过的教她记帐。这下,我可开心了。下次访问时,我就带去了那本书;这之前,我把那本书精心加工包装,使它看起来不那么乏味反而特别吸引人一样。我们在那一带街区散步时,我就把姨奶奶的一本旧家用帐本给她看,还给她一些白纸簿,一个精美的铅笔盒,一盒铅笔,好让她练习时用。

  可是那本《烹饪学》使朵拉头疼,数目字让她哭了起来。她说,那些数字不肯相加。于是,她把那些数字擦掉,在白纸簿上画满小花束,还有我和吉普的肖像。

  以后,星期六下午我们散步时,我试着像做游戏一样在家政方面口授一些课程。比如,经过一家肉店时,我说道:

  “喏,我亲爱的,如果我们结婚了,你去买一只前羊腿来做做晚饭,你想知道该怎么买吗?”

  我可爱的小朵拉的脸就沉了下来,她又把嘴嘟成一个小花蕊,好像她很想用一个亲吻堵住我的嘴。

  “你想知道该怎么买吗,我的心儿?”我重复道,也许我很固执。

  朵拉就想了想,然后很得意地答道:

  “嘿,肉铺老板知道怎么卖肉,我干吗要知道呢?哦,你这傻孩子!”

  就这样,有一次我瞟着那本《烹饪学》向朵拉问道,如果我们结婚了,我想吃一份好吃的爱尔兰燉菜,她该怎么做呢。她回答说,那只需吩咐仆人去做就是了;然后她用她的两只小手抓住我的胳臂,那么可爱的大笑起来,使她比以往更让人开心。

  结果,那本《烹饪学》的主要用处就是放在屋角供吉普去站立其上。当看到吉普被训练得不用引诱就肯站到上面去,同时还衔起那个笔盒,朵拉是那么开心,我也为我买了那本书而高兴。

  于是,我们回到吉它、回到花卉画,回到那嗒啦啦永远跳舞没个完的歌,我们的快活和那个星期一样久。有时,我觉得,我最好斗胆向拉芬尼娅小姐暗示,说她把我的心上人太当成一个玩具了。我有时也恍然大悟,发现我也陷入这种误区,把她看成一个玩具了,只不过我不总是那样罢了。


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页