梦远书城 > 巴尔扎克 > 小市民 | 上页 下页
二十七


  “一致通过了,”柯尔维尔说,“先生们,咱们是讲信义的,只要大家对此看法一致就行了。”

  “要达到目的就要讲究方法。”菲利翁夸张地说。

  这时,蒂利埃小姐带着两个仆人回来了,她腰带上佩着地窖的钥匙,三瓶香槟酒、三瓶隐修教士酿的酒、一瓶马拉加酒放在了桌子上,她自己则小心翼翼地、几乎是毕恭毕敬地捧着个象卡拉博斯仙女一样的小瓶子,放在自己面前。感激之情引来的这一大批美酒又引起一片欢腾,可怜的老小姐欣喜欲狂,一反平时每两个星期宴客时的规矩,慷慨地为大家频频斟酒。

  在一片欢腾中上来了许多点心,有堆得高高的干果四拼盘①,有金字塔似的柑桔、苹果,有干酪,有蜜饯,有从她的橱柜里拿出来的糖渍水果,若不是当时那种气氛,这些东西是不会出现在桌布上的。

  “莫黛斯特,我要给你一瓶烧酒,那是我的父亲在一八〇二年买的,你用它来做一份柑桔沙拉!”她对弟媳妇叫道,“菲利翁先生,请打开香槟酒,这瓶酒给你们三位。——杜托克先生,请您拿这瓶酒!——柯尔维尔先生,您是善于让瓶塞飞爆的!……”

  两个女仆给大家摆上香槟酒杯、波尔多酒杯和小酒杯,约瑟芬拿来了三瓶波尔多酒。

  “是发现彗星那年的酒!②”蒂利埃叫起来,“先生们,你们使我姐姐头脑发昏了。”

  ①杏仁、榛子、无花果干和葡萄干组成的拼盘。

  ②即一八一一年,那年的收成不好,物价昂贵。参见本《全集》第6卷第21页注。

  “今晚还有潘趣酒和蛋糕!”她说,“我叫人去药房买茶叶了。我的上帝!我要知道是关于选举的事,”她看着弟媳说,“我就要去做火鸡了!……”

  这句话使大家全都笑起来。

  “哦!我们刚才吃的是鹅啊!”小米纳尔笑道。

  “这可真是车载斗量啊!”蒂利埃太太见人拿上冷栗子和奶油夹心烤蛋白来,就叫道。

  蒂利埃小姐脸颊烧得通红,神采飞扬,从来没有一种姐弟之爱能表现得如此强烈。

  “对于了解她的人来说,这是极为动人的。”柯尔维尔太太叫道。

  酒杯都装满了酒,大家互相看着,象是等着祝酒,于是,拉佩拉德说:“先生们,让我们为一种崇高的事物干杯!……”

  众人不禁愕然。

  “为布里吉特小姐干杯!……”

  大家站起来,相互碰杯,叫道:“蒂利埃小姐万岁!”真实情感的流露是再热烈不过的了。

  “先生们,”菲利翁看着一张用铅笔写的纸条说,“为勤勉工作的光辉典范、我们的老同事,当今的巴黎一区之长,米纳尔先生和夫人干杯!”

  交谈五分钟后,蒂利埃说:“先生们,为王上和王室成员干杯!……我不多说了,这句祝辞就足以说明一切。”

  “为我弟弟的当选干杯!”蒂利埃小姐说。

  “我要博您一笑。”拉佩拉德说,他一直在与弗拉薇耳语。

  于是,他站起来:“为女士们干杯!这个迷人的性别给了我们那么多的幸福,还没算上我们的母亲、姐妹和妻室!……”

  这句祝辞引起了哄堂大笑,柯尔维尔已经兴高采烈了,他叫道:“坏家伙,你把我的话偷走了。”

  区长先生站了起来,旁人顿时鸦雀无声。

  “先生们,为我们的制度干杯!法国王朝的力量和伟大盖源自这个制度!”

  宾客们对饮料之精美惊叹不已,交口称赞,在一片颂扬声中,一瓶瓶酒不见踪影了。

  莫黛斯特·柯尔维尔羞怯地说:

  “妈妈,您允许我祝酒吗?……”

  可怜的少女看见了她教母那发愣的脸。那位被人遗忘的家庭主妇露出的表情就如同不知听从哪位主人是好的狗一般,她察看着她那可怕的大姑子和蒂利埃的脸色,忘了她自己。那张习惯于无声无息、压抑自己思想感情的希洛人的脸上的快乐,有如冬天薄雾中苍白的太阳,勉强照亮了那些人绵软憔悴的肌肤。缀有暗淡的花朵的薄纱便帽,漫不经意地梳理的头发,淡褐色的连衣裙,胸衣上唯一的装饰:一条很粗的金项链,一切,包括她的举止,都使小莫黛斯特感到亲切,世界上只有她知道这个女人的价值。这个女人默默无闻,知道周围的一切,为一切而痛苦,只有她和上帝给予她安慰。

  “让她祝酒吧。”拉佩拉德对柯尔维尔太太说。


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页