梦远书城 > 巴尔扎克 > 交际花盛衰记 | 上页 下页
八二


  我的宝贝,我不希望你得知我的死讯时长吁短叹。首先,

  我应该对你说,五月十三日,星期一,上午十一点,这个时间只

  不过是一场慢性病的终结。这场病是在圣日曼平台上你们逼

  我重操旧业那一天开始的……灵魂的痛苦与肉体的痛苦是一

  样的,只是灵魂不能像肉体那样默默地忍受痛苦,灵魂能支撑

  肉体,肉体却支撑不住灵魂。灵魂可以考虑向女裁缝要一升煤

  这种办法治愈自己的疾病。前天你对我说,如果克洛蒂尔德

  继续拒绝你,你就娶我为妻。你这是给了我全新的生命。但是,

  如果那样,对我们两人来说可能会造成极大的不幸,可以说,

  我将死得更痛苦,因为死与死的痛苦程度是不同的。这个世界

  永远不会接受我们。

  两个月来,我考虑了许多事情。一个可怜的女孩堕入了泥

  潭,就像我进修道院以前那样,男人们觉得她很美,叫她充当

  他们的享乐工具,对她毫不尊重,用马车将她接来,玩完了叫

  她自己走回去。他们之所以还没有在她脸上吐一日唾沫,是因

  为她的美貌使她免受了这一凌辱。但是在精神上,他们比做出

  这种事还要坏。那么,如果这个风尘女继承了五、六百万遗产,

  王孙贵族都会来找她,她坐着马车经过时,就会受到人们恭恭

  敬敬的致意,她可以在法兰西和纳瓦尔家族最古老的家徽中

  去选择夫婿。这个世界看到两个俊美的人儿幸福地结合在一

  起,一定会咒骂我们,而对德·斯塔尔夫人呢,尽管她有那

  些风流事儿,人们却一直对她恭恭敬敬,因为她有二十万利弗

  尔的年金收入。这个世界屈膝于金钱和名气,却不肯对幸福和

  美德让步。如果我有钱,我也会做好事……哦!我可以为别人

  擦干多少眼泪!……我相信跟我自己流下的眼泪一样多!是

  的,我本来只想为你而活着,为仁慈而活着。

  就是这些思考使我感到死亡是可爱的。所以,我的好猫

  咪,你一定不要悲哀和叹息。你心里要常常这样想:以前有两

  个好姑娘,两个漂亮的人儿,都为我而死了,没有任何怨恨,她

  们都非常爱我。你要在心中树立起科拉莉和艾丝苔的纪念碑,

  然后继续过你的日子!你还记得吗,那一天你指给我看大革命

  以前一个诗人的情妇,她衰老干瘪,戴着瓜绿色女帽,穿着油

  污斑斑的棕褐色短棉袄,靠在杜伊勒里宫围墙上晒太阳取暖,

  一边为一只最最难看的哈巴狗而焦虑不安。你知道,她从前有

  好些仆投,车马,还有一座公馆!我当时对你说:“最好三十岁

  就死掉!”是啊,就在那一天,你发现我若有所思。为了使我得

  到排解,你向我倾注狂热的爱情,亲吻之间,你还对我这样说;

  “那些漂亮的女子每次都在戏的终场前走出戏院!……”是啊,

  我也是不愿意看最后一场戏,如此而已……

  你大概觉得我太罗嗦了,但这是我最后一次“唠叨”。我

  给你写信,就是在跟你说话,我希望快快乐乐地跟你说话。那

  些女裁缝唉声叹气,她们总是叫我感到厌恶。你知道,那次歌

  剧院舞会上,人家对你说我从前是妓女,从这场要命的舞会回

  来后,我已经“好好地”死过一次了!

  啊,我的心肝,我刚在停笔之际,痴痴地凝视着这张画像

  中你的眼睛,怀着澎湃的爱的激情,使自己沉浸在你的目光

  中。如果你知道这一点,你千万不要把这张画像送给别人,千

  万不要!……我已尽力将爱凝结在这张乳白色的纸上,当你从

  这里重新得到爱时,你会想到你心爱的小鹿的灵魂就在这里。

  一个死去的人请求施舍,这不是很滑稽可笑吗!……算

  了,应该学会安安静静地呆在坟墓里。

  昨夜,如果我同意像爱你那样爱纽沁根,纽沁根就会给我

  两百万,你不知道,如果那些蠢人知道这一情况,我的死在他

  们眼中会显得多么勇敢!当他知道我信守了诺言,同时又因他

  而死去时,他着实被敲了一竹杠。我作了各种尝试,以便继续

  与你共呼吸。我对这个大诈骗犯说:“你想要我按你的要求那

  样爱你,我甚至可以保证永远不再与吕西安见面……”

  ﹡指用煤气自杀。
  ﹡德·斯塔尔夫人(一七六六—一七八一),法国作家。


  “那应该做些什么?……”他问。--“为他,给我二百万,行不

  行?……”不!你如果能看到他露出的那种怪样就好了!啊!如

  果这对我来说不是那么悲哀的事,我会大笑一场。“你不愿意

  表示拒绝,是不是?”我对他说,“我看出来了,你把这二百万看

  得比我还重要。一个女人总能轻而易举地知道自己的价值。”

  我补充说,同时向他扭过身去。

  这个老坏蛋几小时后就能知道我不是在开玩笑。

  谁会像我这样给你的头发分缝呢?好了,我不愿再思索生

  活中的任何事情了。我只有五分钟时间了。我把这五分钟献给

  上帝。请你不要嫉妒他,我亲爱的天使,我要与他谈起你,请求

  他以我的死和在另一个世界中对我的惩罚为代价,赐给你幸

  福。我极不愿意下地狱,我真想看看天使,想知道他们是不是

  与你相像……

  永别了!我的宝贝,永别了!我用我的全部不幸为你祝福。

  直到进入坟墓,我仍然是

  你的艾丝苔……

  一八三〇年五月十三日 星期一

  十一点已经敲过,我做了最后的祈祷。我马上要躺下死去

  了。再一次向你告别!我希望我手上的温度能把我的灵魂留在

  这里,如同我把最后一个吻印在这张纸上。我还想再叫你一声

  我亲爱的猫咪,虽然你是我的死因。

  艾丝苔


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页