梦远书城 > 拜伦 > 唐璜 | 上页 下页
83


  一百零一

  "不羡慕别人,这就是我所知的

  唯一快乐或保持快乐的方法,

  (这是克利奇的译句,亲爱的莫瑞,

  朴素的真理无须雕饰和浮夸。)"

  荷拉斯很早就说过这话,

  而后蒲伯又引用了它

  来教导人;但倘若没有人赞羡,

  蒲伯怎会作歌?荷拉斯哪来灵感?

  一百零二

  侍女退出后,巴巴招了招手

  叫唐璜上前,再一次希望他

  跪下,并吻一吻夫人的脚;

  但唐璜,虽照办了前一句话,

  当巴巴又用那句话催促他时,

  却皱皱眉,干脆直立起来回答:

  "这可不行,除非是教皇的脚,

  否则任谁的鞋子也不能弯腰。"

  一百零三

  巴巴对这不合时宜的妄自尊大

  十分愤慨,连连解释和劝说,

  还恫吓了几句(当然这是自言自语)

  要用绞索之类,但统统无补于事;

  看来就算是穆罕默德的新娘

  也不能令唐璜举行弯腰的仪式。

  啊,礼仪实在太重要了,不仅在宫廷,

  在乡间舞会上与赛马场也时兴。

  一百零四

  他如同阿特拉斯大神一样屹立着,

  尽管承受着全世界汹汹的指责,

  他却绝不屈服,那世代相传的

  卡斯底爵爷的血都已火热地

  在他的血管中沸腾;宁让千把刀

  杀他一千次吧,但门楣决不可玷污;

  而终于,巴巴看到"脚"已不成,

  便提议仅只吻吻手,作为一种让步。

  一百零五

  这总算是一种体面的让步,

  是专为外交家作设的中途休息站,

  使他们可以在较为和平的伪装下

  言归于好;而唐璜也把他的意思

  也表现得尽可能彬彬有礼,

  并且说:这样做来当然是最普遍

  和最适宜的,因为照南方的风俗,

  君子总是以吻吻夫人的手为礼。

  一百零六

  于是他走上前一吻,虽然有些勉强,

  虽然从未有把嘴唇的印痕

  吻在如此优雅秀丽的手上,

  只要一碰到,它就会吻得深情,

  而且还会一而再,再而三,倘若

  你所爱的人将手指越凑越近;

  有时,陌生人的一吻竟能动摇

  一个女人一年的山盟海誓。

  一百零七

  那夫人不断瞧着唐璜,然后吩咐

  巴巴退出,他做得端庄大方,

  似乎他很习惯于退堂这一行业;

  他一直在察颜观色,估摸情况,

  临行前还低声吩咐唐璜别害怕,

  并带着一丝微笑把他看了看,

  接着退出;啊,他那满意的神情,

  凡好人做了好事都是这么自在!

  一百零八

  他退出后,情况立即起了变化:

  我不明白这位夫人在想些什么,

  只见她明亮的额际泛起情涛,

  而她白净的脸上涌起了血色,

  好似赤红得夏日黄昏的云霞

  横抹在天际:各种情绪的混杂

  都透出了她那双晶莹的大眼睛,

  其中一半是命令,一半是欲望。

  一百零九

  既具有女性的百般温柔的她的容貌,

  又甜蜜得如同诱惑夏娃的魔鬼,

  当他装作天使的样子,引得她

  (只有天知道是怎么回事!)去犯罪;

  若说太阳没有斑点,那么她

  就比太阳更无可挑剔,更加完美。

  但是,你总觉得她仿佛缺少些什么,

  好像她不能"给予",而只会"强索"。

  一百一十

  一种皇家蛮横的气派,如同链锁

  贯穿她所做的一切;就是说,

  好象有条锁链系着你的脖颈……

  呀,那欢情还算得上什么快乐?

  假若一切都是被专制逼出来的!

  我们的心至少是自由的,若是貌合

  神离,即使你一时勉为其难,

  到最终,你的心灵还是要跟它转。


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页