梦远书城 > 拜伦 > 唐璜 | 上页 下页
42


  一百六十一

  这以后,美丽的海黛试着与他谈话,

  却连一个字唐璜也不能够理解,

  他仍是竖耳倾听,好让这少女

  怀着那片永远说不完的热诚:

  因为他不插一言,她还不时地

  向她的知心婢女补充一些;

  直到后来,她不得不歇一口气,

  这时才明白是他不懂希腊语。

  一百六十二

  因此她只好用点头。微笑。手势。

  以及用那眼睛灵活的神色说话,

  她读着(这是她唯一能读懂的书)

  他脸上的语言,正在向她表达

  多少情意啊!只靠着目光的一瞥,

  他的心就对她作了长长的回答:

  因此,就从他的神情上她读出

  无穷的辞句,和她的所思。

  一百六十三

  这以后,她用手指和眼睛教给了他

  自己的语言,让他字字跟着她学,

  当然,对那含义也不必多加解释,

  单他能够从她的表情上琢磨:

  好象研究天象的人要常常地

  离开书本,更加勤勉地观察星空,

  唐璜就只凭海黛的眼神学会了

  初级希腊文,而且比从书本学得更好。

  一百六十四

  啊,从女性的唇边和眼睛来学习

  一种异族语,那是多么的有趣!

  当然,我是指教和学的人都很年轻,

  至少我经过的事情可用以为例;

  当你说对了,她们就笑:你说错了,

  她们笑得更多,其间还伴随着

  手和手的紧握,甚至轻轻一吻,

  我就以这种方式学会了各种语文。

  一百六十五

  那也就是说;懂几个西班牙。土耳其

  和希腊字:没有老师教意大利文,

  因此一窍不通:至于英文也很差,

  因为我全都是取之于它的教士;

  巴洛呵,苏斯呵,蒂洛生啊,是每周

  我必读的,还有布莱尔,他们全都是

  忠君敬神的。文章盖世的散文家……

  我最痛恨诗人,没有一个能读得下。

  一百六十六

  至于淑女们,我却没有什么可说,

  因为早早脱离了英国的上流社会,

  固然我在那也曾出过风头,

  那样地金迷纸醉就像一切浪子,

  并且伤过心:但那都已成为过去,

  至于那些男男女女。愚顽之辈,

  我本可加以鞭挞,现在却无动于衷;

  那都只是往事,一去不返的春梦。

  一百六十七

  就让我们再提提唐璜吧。他开始

  学会了新语言,既能听也能复述,

  却有种和阳光一样普遍的感情,

  他无法像女尼一样,在内心掩饰住:

  是的,他有了爱情:您大概也会有的,

  要是也碰上了一个年轻的女善人:

  而她正是这种人,她给他的恩赐

  我们已看到了许多次,清清楚楚地。

  一百六十八

  每天早晨……对于爱静静养神的

  唐璜来说,虽然有点时候未到,……

  她都来到山洞里,但那只不过是

  为了看一看她那伏巢的小鸟儿:

  她轻柔地触摸着他的鬈发,

  绝不敢把她的客人的睡眠惊动,

  她的呼吸掠过了他的面颊和嘴,

  就像南风拂过一片玫瑰那样温柔。

  一百六十九

  每天清晨他的容光都更焕发,

  一天天地他的健康也有所增益,

  这太好了,因为健康不仅令人

  心神舒畅,而且就是爱情的保镖:

  健康和闲暇对于爱情的烈火

  有如油和火药:还有一些力量

  我们也得自谷神和酒神:如若不然,

  维纳斯也就不会老是来纠缠。

  一百七十

  正当维纳斯占有了我们的心坎,

  (当然,爱情是好的,但如果不心心相印

  就不是那么好)谷神就给端上一盘

  通心粉来,好滋润这爱情的生命:

  酒神自会来斟酒,或者送来甜酱,

  蛋呵,牡蛎呵,也都是爱情的补品……

  但天知道谁会是他们的承包商!

  或也许是牧神。海神。雷神?


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页