梦远书城 > 外国文学 > 情断北京城 | 上页 下页
五六


  “到楼上去穿你自己的衣服吧!”她吩咐我道。

  “那花不了十五分钟。”我说。

  “那么,去看看新娘是不是是需要一、两根别针,”她说:“我记得很清楚,以前我就需要一根别针来别紧身衣的前端,那时我都快喘不过气来了。”

  然后我上楼;当我穿上我的淡灰的长袍之后,我到玛丽的房间去敲门,她喊着要我进去,于是我进入她的房里。她已穿好衣服、做好一切准备,而站在窗户旁边,观赏外面的山色。她的结婚礼服是一般的白棉织品,边缘和颈部有一些精致的手工刺绣,那是她自己做的,非常合身。她的脖子上戴着一条小小的金项链,和一个里面放有雷尼相片的小盒子。

  “你的花在楼下,”我说:“我现在要把它拿上来吗?”

  客人们正从车道上来临,牧师则在客厅里面。早上,我们到野外去采花,而将它们和羊齿系成几束,不过,我在玛丽的那束花里放了几朵珍贵的玫瑰花;我们这个寒冷的峡谷不能种玫瑰花,但我在秋天把我的玫瑰掘起来,将它们放进地窖——凉爽、干燥和阴暗——里去“睡觉”:春天来时,我便把它们拿出来。今年,我强迫六株玫瑰为玛丽开花,它们是淡粉红和淡黄色的;今天早上,我剪下六朵半开的花蕾,绑成一束,而将它们的茎浸入冰水里面,以免它们开得太大。

  “好,妈妈。”她说。

  我立刻走开,因为我听到雷尼从他房间走出来的声音。当我拿着玫瑰花再度回到玛丽的房间时,他正站在她前面,用手握她的双手,我的悲伤顿时消失得无影无踪!永远不再回来了,这点我很确定,因为我非常了解我儿子站着看他新娘的那种眼神;许久以前,我也在他父亲看我的目光中看到这种眼神。

  婚礼简单隆重地举行,峡谷里的人们聚集在我的客厅里,总共只有二十个左右,因我们没有邀请那些避暑的人。当他们全部在场时,雷尼和玛丽俩在客人之间穿梭,他们一直把微笑挂在脸上,话说得很少,他们交换着目光,闪烁而亲昵。他们握着手,走到牧师的面前站着,之后,牧师轻松自如地从他的椅子上站起来,自口袋内取出他的小书,然后朗读一些使他们结为夫妻的字句。我们没有音乐,因为,我们之中只有玛丽有一副好歌喉。典礼结束之后,客人们都围绕在这对年轻新娘和新郎身边,而我则在一旁低泣,因他们是那么地美,直到布鲁斯·斯伯尔敦发现我,而递给我一杯果汁为止。

  “专心地喝这杯吧!我亲爱的。”他说,他并未离开我。

  马特太太这时把她一手烘制的结婚蛋糕端出来,一种高贵的三层甜点,每一层都各有不同的风味。玛丽藉由雷尼的帮忙而把它切成小片,他们交换高脚酒杯,每一杯都倒了一半我每年夏天用野生的黑草莓酿造的甜酒,而客人们则尽情地欣赏他们。

  然后,这两位新人在宴席进行之中,静静地到楼上去换他们的旅行装,再度下楼,挥着他们的手而跑过房间,在轿车那儿等候我。在那儿,我儿子拥住我,吻我的脸颊,玛丽则将手臂放在我们两人的身上,之后,我便让他们离开了。客人们等到确定了我并不寂寞之后,便一个接一个地走了,乔治·波文是最后一个,他留下来把椅子搬走,以及将盘子拿给厨房里的马特太太。

  就在他准备离去时,他弯下腰来,吻我的脸。

  “再见啦!”他说。

  “再见,亲爱的乔治,”我说:“时常回来!”

  “我会的,”他说,然后,他不带一点感情,彷佛在宣布一项事实般地对我说:“我也要叫你‘妈妈’吗?因现在你是玛丽的妈妈了。”

  “好啊!”我愉快地说。

  他朝我眨着他的左眼。“但是你太年轻,不能做这三个大笨瓜的母亲。”

  “无聊!”我说。

  他笑着慢步跑向屋前的阶梯,走进他那辆灰色破车,但他没有把车门打开,然后便扬起一阵黑烟和碎石而离去。

  现在,只剩下布鲁斯,他留下来陪我度过晚上的时间,他知道雷尼的父亲已死,雷尼告诉他,又把他接着所做的事情告诉我。

  “你怎么说?”我问,我半希望雷尼没有说。

  “我说,我父亲在北京去世,现在,我母亲和我永远都不回北京去了,她将住在这个峡谷里,但玛丽和我不能住这里,这里没有实验室。”

  “人必须到他工作的地方去。”布鲁斯同意道。

  “嗯,你的工作在这儿,”雷尼坦白地说:“你必须做我母亲的朋友。”

  “我会的,而且不论她将以什么样的态度接受我。”布鲁斯道。

  雷尼是在几天前告诉我这些话的,他紧盯着我瞧。“妈妈,如果你决定嫁给布鲁斯,那我会相当高兴的。”

  “嗯,雷尼,不,”我低声说:“不要,不要这么要求我。”

  “我并不是在要求你,”他说:“我只是说如果你那么决定,那我会很快乐。”对这,我没再说什么,或许,我将不再说任何话了,我不知道。那仍然来得太仓卒了,也许,那将永远是来得太卒促了。

  尽管如此,在每一个人都离开之后,有布鲁斯与我度过那晚,是令人感到欣慰的,我躺在那条长椅上,他坐在我附近,我们中间只隔了一张小桌子;他抽他那支旧石南烟管,没有说话或说得很少,这种沉默也是令人感到舒适的。我差点儿就把有关杰洛德、北京的那幢房子和所有发生在我身上的事情告诉他,当晚风在松间发出轻柔的乐声时,我想着这些事情;我也想着雷尼,和他出生时的情况,而这使我想到美兰,或许,今天,她的孩子正准备出世吧!但最后,我什么都没有说,沉默持续得比交谈还要甜蜜。当布鲁斯站起来向我道别时,我的生活和爱情依然隐藏在我的内心之中。

  “谢谢你,亲爱的布鲁斯,”我说:“你现在是我最要好的朋友。”

  他握着我的手好一会儿。“既然这样,我将尽情地发泄一下,但只有现在。”他说,他将我的手放在他的面颊上,我感觉到他那刮得很平坦以及稍冷的肌肉,那动作我并不讨厌,而这也着实令我大为惊讶,但他没有再说什么话,他走了。之后,我突然觉得很累,但却也觉得很甜蜜而没有痛苦;我上楼去睡觉。


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页