梦远书城 > 外国文学 > 情断北京城 | 上页 下页
一〇


  之后,我定下心来思考如何使他肯定自己的办法。

  “如果你认为,我是因为某一种我现在都不晓得的理由而不爱你,”我对他说:“那么,今晚你到我房里来,让我们彼此没有任何隐藏,让我们在结婚以前彼此肯定。”

  他颤抖了一阵,我知道他受惊不浅,但也十分感动。

  “不,”他说:“我不能那么做。”

  等到他愿意那么做的时候已是六月了,那时,他取得了哈佛大学的学位,我母亲来参加他的毕业典礼,而我则为他所接受的荣誉而骄傲地歌唱:“以最高的荣誉……”我一遍又一遍地说着这些话。当他戴着帽子、礼服迈开大步朝我们走过来时,我母亲对他表示出愈来愈亲切的态度,而当时在场的男士之中没有一个像他那么英俊,因为这个时候他身上的拘谨神态已经不见了,他得意、快乐,而且握着我们的手——我母亲和我的。

  “谢谢你们到这儿来,”他说:“没有你们,我将没有家人,我将是孤单的。”

  “恭喜你。”我母亲说,她用双手紧紧地握住他的手,而我则踮着脚尖,吻他的脸颊。我是第一次在母亲的面前吻他,而当她一点儿都没责备我时,他红着脸、微笑地注视着她。

  当天晚上,我们三人一块儿在波士顿的一家中国餐厅吃晚饭。他已事先在那儿订好菜单,我母亲似乎不太适应中国料理,她尝了一盘又一盘,却未见合意,但我不同,我吃着每一样菜,我非常喜欢它们。杰洛德对着我笑,他是深爱着我的,这点我明白,尽管他还是会露出拘谨的态度。

  次日,他跟着我们回家,我们在太阳下山之后抵达目的地。我记得那是一个晴朗的夜晚,空气凉爽、甜美,只有山上的空气才能与之相媲美。我母亲说她很疲倦,所以很早就去睡觉。杰洛德和我坐在父亲死前的那个夏天建造的石砌平台上面,不知道为什么,我开始谈起有关父亲的事迹,让杰洛德知晓。“我希望他能够知道一些关于你的事情。”我说。

  “关于我的什么?”杰洛德问,现在他握着我的手,他的手冰冷、有力,而我的手总是温暖许多,并且和他的手紧握在一起。

  “我希望,我很希望我父亲能够认识那个将成为我丈夫的男人。”我说。

  我真是个大胆的女孩,但我明白我所要的东西是什么,我明白杰洛德深爱着我,至于他为什么不向我求婚呢?我不知道,然而我有足够的时间将答案找出来,因为我们正相爱着。

  他握着我的手沉默地坐了一段时间之后,他从我们所坐的长凳上站起来,将我拉近他,用以前从没有过的方式来吻我。

  我们心神凝注地吻了很久,然后我停下来。“现在,我们算是订婚了。”我喃喃自语。

  他拥着我。“但愿我能肯定……”

  “那么让我们肯定一下吧!”我说。

  那个晚上突然变得相当严肃,我们两人都显得很沉默。我们再度坐下,而在愈来愈深的黑暗之中,他将北京和在那里的儿时生活告诉我,那是他第一次谈到他的母亲。他说,她并不是漂亮的女人,她的脸平凡无奇,但她具有特殊的高雅气质;他记得当她抚摸他的面颊时,她那双纤细的手总是散发着香味。

  “中国女人和西方的女人不一样,她们不亲吻自己的孩子,”他说:“她们用鼻子轻触以及闻他们的婴儿,而当我脱离——婴儿时期之后,她用手抚摸我的面颊,她的手掌既柔软又甜蜜。”

  “她是什么背景?”我问:“她怎样嫁给你父亲的?”

  “我想……其实我并不真的知道……”他说:“我父亲对爱情非常失望,那个他想娶的美国女人不跟他一起前往中国,或者是她的父母不准她去;我想她是不够坚强,不敢违抗父母亲的命令,所以她拒绝了我的父亲。他,为了顾及自尊,于是单独前往中国,而且独自住了十年的时光,然后,你知道中国人如何……”他提醒了一下自己:“不,你怎么可能知道中国人是什么样子呢?唉,他们认为每一个男人和女人都必须结婚;因为,那是上天所安排的。而且,除非每一个男女都具有健康的身心,否则一个民族是不可能拥有健康的,所以,中国朋友们无不恳求我父亲作结婚的打算。而他最好的朋友——我的叔父韩右伦,也就是养育我的人,则建议他娶他妹妹,就这样,这个妹妹变成了我的母亲。她并不年轻,她在某一方面来说,算是一位寡妇,因为那个她自小被父母指腹为婚的男人,在婚礼举行的前一个星期突然死去。如果她不太独立的话,我想,她可能恪遵传统而永远不结婚,甚至可能成为一位尼姑。”

  “她愿意嫁给美国人吗?”我问。

  “这便是她吸引我父亲的一点!”杰洛德说:“大部分的年轻中国女人都难以接受外国男人,她们会叫嚷着说外国人的身上长满了毛,有一种臭味,而且在亲……亲密行为的表现上是完全令人讨厌的。”他结结巴巴地说出那个字。


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页