梦远书城 > 外国文学 > 牛虻 | 上页 下页
第九章(3)


  “你对草拟之中的新闻出版法有什么看法?”他开口说道,一点也看不出他平时结巴。

  “我对它有什么看法?我看它不会有多大的价值,但是半块面包要比没有面包好。”

  “那是毫无疑问的。这儿有些好人正在筹备创办新的报纸,你想为其中的一份工作吗?”

  “这事我想过。创办一份报纸总是要做大量的实际工作——印刷,安排发行,以及——”

  “你这样浪费你的才智要到什么时候为止?”

  “为什么是‘浪费’呢?”

  “因为就是浪费。你知道得十分清楚,你远比与你一起工作的大多数人聪明,你让他们把你当成一个常年苦工,整天打杂。从智力上来说,你强于格拉西尼和加利,他们仿佛就是小学生。可是你却像印刷厂的徒工一样,替他们校改清样。”

  “首先我并没把我的全部时间用于校改清样,此外我觉得你夸大了我的智力。我根本就不像你想的那么精明。”

  “我并不认为你有什么精明之处,”他平静地回答,“但是我确实认为你的智力是健全而又可靠的,这一点有着非常重要的意义。在委员会召开的那些沉闷的会议上,总是你指出每个人逻辑上的缺陷。”

  “你这样说对别人就不公平了。比方说马尔蒂尼吧,他的逻辑能力就很强。法布里齐和莱嘉的才能也是毋庸置疑的。还有格拉西尼,对意大利经济统计数字的了解,他也许比这个国家任何一位官员都要全面。”

  “呃,这并不说明什么。我们还是不去谈论他们及其才能吧。鉴于你拥有这样的天赋,你可以做些更加重要的工作,担任一个比目前更加重要的职务。”

  “我对我的处境感到十分满意。我所做的工作也许没有多大的价值,但是我们都是尽力而为。”

  “波拉夫人,你我已经非常熟悉了,现在不必玩弄这套恭维和谦逊的把戏。坦率地告诉我,你承认你费力所做的工作,能力比你低的人也能做吗?”

  “既然你逼我回答——对,在某种程度上是吧。”

  “那么为什么你还要继续下去呢?”

  没有回答。

  “为什么你还要继续下去呢?”

  “因为——我无能为力。”

  “为什么?”

  她带着责备的神情抬头望着他。“这么逼我也太不客气了——这不公平。”

  “但是你要告诉我为什么。”

  “如果你一定要我回答,那么——因为我的生活已经支离破碎,我现在没有精力开始从事真正的工作。我大概只配当个革命的老黄牛,为党打点杂。至少我是诚心诚意的,而且必须有人来做这事。”

  “当然必须有人来做这事,但是不能老是让同一人来做。”

  “大概我适合吧。”

  他眯着眼睛望着她,神情令人费解。她很快也抬起头来。

  “我们又回到了老话题,本来是要谈正事的。告诉你,所有这些工作我也做过,我敢说一点用也没有。现在我永远都不会再做这些事情。但是也许我能帮你构思你的计划。你有什么打算?”

  “你开始对我说我做什么都没有用,然后又问我想做什么。我的计划要求在付诸行动时你要帮助我,而不仅是在构思的时候。”

  “让我听听,然后我们再来讨论。”

  “先告诉我有关威尼斯的起义,你都听到了什么。”

  “自从大赦以后,我就听到了起义的计划和圣信会的阴谋。恐怕我对这两件事都表示怀疑。”

  “大多数情况下,我也是表示怀疑。但是我所说的是为了反抗奥地利人,全省真的是在认真地进行起义的准备工作。教皇领地——特别是在四大教省里——有许多年轻人暗自准备越过边境,以志愿兵的身份加入这次起义。我从我在罗马尼阿的朋友那里听说——”

  “告诉我,”她打断了他的话,“你十分肯定你的那些朋友可靠吗?”

  “十分肯定。我本人就认识他们,而且还同他们共过事。”

  “这就是说他们是你所属的那个‘团体’的成员了?请原谅我的怀疑,但是对来自秘密团体的情报,我总是有点怀疑其准确性。在我看来——”

  “谁告诉你我属于一个‘团体’?”他厉声地打断了她的话。

  “没有人告诉过我,我猜的。”

  “啊!”他靠在椅背上,皱着眉头望着她。“你总是猜测人家的私事吗?”他在片刻之后说道。

  “经常这样。我爱好观察,而且习惯把事情凑在一起。我告诉你,要是你不想让我知道什么,你还是谨慎一些。”

  “我并不介意你知道什么,只要不传出去。我想这——”

  她抬起头来,惊讶之余有些生气。“确实是个没有必要的问题!”她说。

  “我当然知道你不会向外人说些什么,但是我以为你也许会对别的党员——”

  “党务处理的是事实,而不是私人的推测和幻想。我当然从来没有把这事跟任何人提过。”

  “谢谢你。你碰巧猜出我属于哪个团体吗?”

  “我希望——你不要因为我说话直率而生气。这话是你先说起的,你知道——我的确希望不是‘短刀会’。”

  “你为什么这样希望?”

  “因为你适合从事更好的工作。”


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页