梦远书城 > 外国文学 > 丛林中的艰苦岁月 | 上页 下页


  2.魁北克

  9月5日起锚,我们深情地告别了格罗斯岛。当帆船驶入河道中央时,我依依不舍地向即将离去的美丽海滨望了最后一眼。格罗斯岛和它周围的小岛群依偎在圣劳伦斯河的臂弯中,沐浴着清晨明媚的阳光,看上去就像一个刚从嘈杂的海水中浮现出来的小小伊甸园。要是能在余下的秋日里体味那醉人风景的浪漫情调,那将是何等的喜悦!然而我们的船迎着宜人的微风鼓起了白色的风帆,于是这仙境般的美景逐渐从我的视线中消失,将成为永久的记忆。

  天气暖和,无云的天空那特有的淡蓝色使加拿大的海水和天空鲜亮璀璨,即便身处更有利的纬度位置,这也是不曾见过的。空气清新宜人,太阳闪着非同寻常的光芒,照亮了正在变色的森林,仿佛用千万种亮丽鲜活的颜料丰厚美艳地涂了一层。巨大的河流在强劲的微风推动下,波光闪闪,奔腾向前,急促的波涛涌起时顶上闪着雪白的浪花。

  假如再没有比这条壮丽的大河更引人入胜的风景的话,那么它的宽阔、幽深和水的清澈透明,以及它对于殖民地举足轻重的意义将足以引人瞩目,并值得每一位有思想的人来赞美。

  我将永远不会忘记从格罗斯岛到魁北克的短暂旅程。我乐于,在这多年光阴流逝后,回忆那曾激起我胸中惊喜之情的每一件往事,这条高贵河流的一弯一折都是美丽、庄严与力量的奇妙结合啊;人的思想是如何随着伟大壮观的自然风景而发展进化,并怀着对造物主的感激与崇拜而升华,以感怀上帝将这个尘世创造得如此完美,令人叹服——一座充满生机的有着天穹般拱顶的庙宇,接受所有朝圣者的顶礼膜拜。

  当船绕过利维角在魁北克前停泊时,我的每一缕思绪都沉浸于眼前的所见所感。这是何等的美景啊!世界还能再创造出这样一个奇景吗?爱丁堡曾是我对于自然美景的至高理想——北部高地的幻影曾一度越过大西洋萦绕在我的梦中。然而,在魁北克面前,所有这些往事的追忆都黯然失色了。

  大自然倾注了全部心血形成这令人叹为观止的壮丽景象。山脉高耸突兀,云雾镣绕,其下则瀑布飞溅,发出雷鸣般的轰响;森林、岩石、河流齐心协力将这幅图画修饰得更加完美,以不负神圣的创世者。

  这座城市所在的河岸陡峭险峻,高高垒起,底部倒映在平静幽深的河水中,大大增添了那一带的浪漫美。秋日温柔平静的光辉与我四周肃穆庄严的氛围配合得天衣无缝,默默潜入我的心灵深处,以至于我的精神完全折服在这一切面前,我不禁感动得泪水盈眶。是的,我全然不顾周围关注的人群,斜倚在船舷上,孩子般地大哭起来——这不是悲伤的眼泪,而是发自内心的纯粹的喜悦。我耳不闻身边的窃窃低语,眼不见狭窄的甲板上拥挤躁动的人群——此刻我心与上帝独在,他荣耀的光辉存在于构成这神奇景观的万物之中,随处可见。言辞远不能描绘它留给我的印象和所引发的激情。身处这样一座神圣的殿堂,我所能呈献的惟一敬意便是我的泪水——世人眼中曾流过的最诚挚的泪水。我从未如此强烈地感受到自己的卑微渺小和上帝无限的力量与尊严。

  加拿大人民,为你们美丽的城市欢呼吧!欢呼,莫辜负于她——因为我们的后世子孙中几乎没有人能够指着魁北克这样的地方宣称:“她是我们的!上帝将她的美丽和力量赐予我们,我们将为她的光荣而生,为捍卫她的自由与权利不惜去死——让她昂首挺胸立于世界民族之林!”

  看看魁北克所处的位置吧!这座城坐落在自豪地撑起山丘的岩石上,犹如一位女王临水而坐,令人肃然起敬,连河水流到这里也缓住激流汹涌,去亲吻她可爱的双脚。

  加拿大人民!——只要你们继续忠诚于自己和自己的祖国,又有什么样的外国入侵者敢将他们异国的战旗插上这岩石筑起的高地,或者敢涉足这大自然创造的坚不可摧的要塞?在友谊、忠诚与爱的基础上团结起来,有什么你们创造不了的奇迹?有什么你们得不到的巨大财富和显赫地位?你看圣劳伦斯河,这小河小溪汇集成的大动脉,发源于世界的巾心,纵横交错地穿过那片土地,给流经地区带来财富和肥沃的土壤。沿着它美丽的河岸,来自气候迥异、地域偏远的丰饶物产从一个镇运送到另一个镇,是什么样的有关未来伟大繁荣的蓝图萦绕于你们的脑际?永不要放弃这些固有的优势而成为那个伟大共和国的附庸——你们应耐心、忠实、温顺地服侍生育你们的伟大母亲,你们是她的儿女,正是她赋予你们生命和政治地位,每时每刻她都愿意宣告你们的童年已结束,并要求你们自强自立,成为自由的加拿大人;

  加拿大儿女们在不列颠的母亲啊!你们渐渐对加拿大拥有了同样的热情,正如你们想起自己的辉煌时心中满怀激动一样。你们教会儿女们去热爱加拿大,并将之推崇为世间第一流的、最幸福、最独立的国家,规劝他们不要负于祖国——要笃信她目前的繁荣和将来的强盛。如果他们真正长大成人了的话,就应该竭尽才智去实现这光荣的目标。让你们的儿女为他们的诞生地而自豪,正是这块土地给了他们食物——正是在这片土地上他们找到了自己的信仰与归属。这样想了,你们就不会为自己与宗主国的分离而哀痛,不会再为那些出于自重而没能享受的奢侈浮华而惋惜。你们将会渐渐爱上加拿大,正如我现在这样。我原来是怀着仇恨看待加拿大的,恨得要死,真死了就永远和你们分开了。

  可是啊,我意识到,自己正在这片殖民地和她杰出的母亲之间做出如此不敬的对照,所有这些对照都是无情的,不公正的。抑此扬彼,必然是对双方的冒犯。

  刚才我已经脱离主题,说到自己的内心想法去了,现在必须重新回到平凡而乏味的现实中来。

  霍乱病在魁北克城墙内肆虐流行,同时几乎没有停息的丧钟讲述着痛苦和死亡的故事,这毋庸置疑的悲惨现实大大扫了我们第一眼望见魁北克时的喜悦兴致。来船上参观的人几乎都身着黑“衣或言谈中略带哭腔。他们告诫我们珍重生命,不要上岸,因为异乡人最容易染上这种致命的瘟疫。为此我十分失望。我有一种强烈的愿望,想爬上岩顶俯瞰脚下这片辉煌的景致。最终我顺从了丈夫的意见。他本人也禁不住诱惑想看看这地方,便扶我登到我能上去的地方,让我一饱眼福。我的双眼漫游于眼前的这片风》中,不知疲倦。

  当你注意到这使某些人滋生敬意的景物对其他人产生了如此不同的影响时,你将大吃一惊。苏格兰老兵麦肯齐见我长时间专注地盯着蒙特莫伦塞瀑布,平淡地说道——

  “这儿风景也许还行,可我觉得还是赶不上灌木丛那边的白树林。”

  “我说,”另一个叫道,“还是瀑布好看。这里无疑很广阔,但还是没有苏格兰宽广。”

  “霍特,你小子别胡说。我们都要成为这里的主人,”第三个人喊道,“你好好呆在这里,老家没人会惦着你。”

  对于统舱乘客对未来的浮华梦想我觉得很可笑。加拿大的河岸景色使他们一下子成为了要人。最穷的和衣衫褴褛的人、道德上最差劲的人、人品上最卑劣的人,此刻都暴露出他们自高自大的本性,虚荣和傲慢占据了他们的心灵。他们高声谈论著老家亲戚们的财富与地位,痛惜自己付出牺牲加入了这帮傻兄弟的行列,踏上这块贫瘠冷清的土地。


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页