梦远书城 > 外国文学 > 安妮日记(版本2) | 上页 下页
二五


  1942年10月14日 星期三

  最亲爱的吉蒂:

  我忙坏了。昨天我翻译了《美丽的尼韦尔内女人》中的一章并抄下单词,接着又做了一道讨厌的数学题,还翻译了三页法语语法。今天是法语语法和历史。我不想每天做这种讨厌的数学题。爸爸也觉得难,有时我比他几乎还好些,不过其实我们两人都不行,于是就总得请教玛戈特。我也努力学速记,我觉得速记很棒,我们三人中我是学得最快的。我读完了《前锋》,真不错,但不能同《无忧的约普》相比。顺便提一下,两本书里出现同样的字眼,那还用说,同一作者嘛。西丝·范·马克斯菲尔特写得真棒。将来我一定要让我的孩子也读她的作品。

  此外,我还读了几本克尔纳克尔纳(1791—1813),德国诗人。他的爱国诗篇极负盛名。在反抗法国统治的解放战争中阵亡。鲁迅在《摩罗诗力说》一文中赞扬他为民族解放而“慨然投笔”的爱国主义精神。的剧本。我觉得这人写得很美,例如《赫德维希》、《不来梅的堂兄弟》、《家庭女教师》、《绿色的化装舞衣》等。

  妈妈、玛戈特和我又成为最好的朋友了,其实这样就好多了。昨天晚上玛戈特和我睡在我的床上,很挤,但正因如此才好玩。她问我是否可以看看我的日记。“某些部分可以,”我说,并问她能不能看她的日记。她也准我看。

  后来我们谈到未来,我问她将来想当什么。可是她不肯透露,神秘得很。我以前偶然听到她说过教书。我当然不知道是否如此,但我猜想是这一类的。其实我本不该这么好奇的。

  今天早上我先把彼得赶走,然后躺到他的床上。他很恼火,但我满不在乎。他满可以对我友好一点,因为昨天晚上我还给了他一个苹果。

  我问过玛戈特,她是否认为我很丑。她说我长得很有趣,眼睛好看。这个回答有点含糊其辞,你说是吗?

  下次再谈!安妮·弗兰克


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页