梦远书城 > 外国文学 > 安妮日记(版本2) | 上页 下页
一八


  1942年9月25日 星期五

  亲爱的吉蒂:

  父亲有位老朋友,叫德列赫先生,他七十岁,耳聋得厉害,又病又穷。他身边有个累赘的附属品,一个比他小二十七岁的女人,也穷,可是戴满真真假假的手镯和戒指,都是从前生活富裕的日子里留下来的。这位德列赫先生给父亲添了不少麻烦,我总是很钦佩父亲有极大的耐心在电话上和这位可怜的老先生交谈。我们还在家里的时候,母亲常建议父亲在电话机前面放一台留声机,让它每三分钟说一句“是,德列赫先生”和“不,德列赫先生”,因为这位老人反正对父亲的详细回答一句也听不懂。

  今天德列赫先生打电话到办公室,问库格勒先生能不能上他家去一趟。库格勒先生不想去,想让米普去。米普打电话回绝了。之后德列赫太太打了三次电话。由于米普声称整个下午都不在,所以她只好在接电话时假装贝普的声音。楼下办公室里,还有这儿楼上,大伙都乐坏了。现在每当电话响起,贝普就说:“德列赫太太!”接着米普就会马上笑起来,不礼貌地咯咯地笑着向大家通报情况。

  的确,这样一个奇特的公司不会再有了!经理们和女职员一起寻开心找乐子!

  有时我晚上去找范丹家聊聊天。我们吃糖汁“樟脑饼干”(饼干盒放在有樟脑球的衣柜里),聊得很开心。近来常谈彼得。我说彼得常常摸我的脸蛋儿,我不喜欢这样。他们以做父母的地道方式问我是否有可能有点喜欢彼得,他肯定很喜欢我。我心里想“啊,行!”,嘴上却说:“哦,不!”你想象一下!接着我说,彼得有点笨手笨脚。我认为他害羞。所有还没有同女孩子常来往的男孩都是这样。

  我确实得说,后屋藏匿委员会(男士部)非常有创意。你听一听,他们现在又想出了什么花招!布洛克斯先生是奥培克塔公司的代理人,秘密地替我们藏了一些东西。他们想叫他得到我们的一个消息!他们给奥培克塔公司在西兰-法兰德斯的一个顾客写了一封询问信,请他填一张表并用随信附上的信封寄回。信封上的地址是爸爸亲笔写的。等这封信回来后,就取出那个顾客的回信,把爸爸写的一封信放进去。这样,布洛克斯就会得到父亲的音讯而不会被怀疑。他们之所以偏偏选择西兰,因为那里靠近比利时边界,信件易于偷运过境。此外,没有特别许可证,谁也不准到那里去,而像布洛克斯这样的普通人是拿不到这种许可证的。

  父亲昨天晚上又演了一出戏。他困得要死,便跌跌撞撞地上了床。他说脚冷,我就把我的套袜给他穿上。可是,过了五分钟,这双套袜就丢在他的床前。后来他不要灯光,就把头钻到被窝里。灯关掉后,他小心翼翼地伸出头来,样子十分滑稽。后来我们谈到彼得叫玛戈特阿姨,突然爸爸的声音从被窝里冒出来:“爱喝咖啡的阿姨。”

  猫咪莫希对我越来越好,可我还是有点怕。

  安妮


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页