梦远书城 > 古典文学 > 清平山堂话本 >
洪楩


  洪楩字子美,明代钱塘西溪人(今属余杭区五常)。

  曾官詹事府主簿。其祖父洪钟,成化十一年(1475年)进士,官至刑部尚书。其父洪澄,正德五年(1510年)举人,官至中书舍人,翰林院侍制。他继承先祖书香门第的遗业,在其祖父洪钟“两峰书院”的基础上,购书藏书,扩大规模,在杭州城南的仁孝坊(俗称清平巷)构筑了“清平山堂”。

  后成为明嘉靖年间杭州著名的书坊。

  洪楩除了藏书,还专事校刊,其校刊大都为宋元古籍,既精且多,深受读者珍爱。

  洪楩在“清平山堂”刊刻的书卷主要有:《唐诗纪事》八十一卷,宋计有功撰,清平山堂嘉靖二十四年(1545年)刊本。《新编分类夷坚志》五十一卷,宋洪迈撰,嘉靖二十五年刊本。《医药摄生类八种》不分卷,洪楩辑,嘉靖二十五年刊本。《六臣注文选》六十卷,梁萧统撰,唐李善等注,嘉靖二十八年刊本。《蓉塘诗话》二十卷,明姜南撰,嘉靖三十六年(1557年)刊本。《路史》四十卷,宋罗泌撰,嘉靖间刊本。《清平山堂话本》嘉靖间刊本,收宋、元、明话本小说共六十篇(故又称《六十家小说》)。所收话本,以宋、元话本为主,部分为明嘉靖以前的话本。宋、元话本作为一种新兴的文学体裁——白话小说,在中国小说史上占有重要地位,对明清小说的繁荣和发展起了重要作用,并对后代的小说、戏曲具有深远影响。

  宋、元话本到了明中叶,多数已经散失,洪楩的《清平山堂话本》是现在所知保存宋、元话本最多的一部小说。此小说现存二十七篇,保存了宋人话本十三篇、元人话本六篇、明人话本八篇,“天一阁”有残本收藏。

  例如,其中所收的宋人话本《西湖三塔记》,记载了宋代杭州的民间传说,与后世流传的《白娘子永镇雷峰塔》互有影响和补充;《合同文字记》是最早民间流传的包公断案的故事;在《陈巡检梅岭失妻记》一篇中,首次出现了猴精“齐天大圣”的形象,对明代吴承恩的小说《西游记》有极大影响。至于《董永遇仙记》,后世的戏曲、传奇都以它为蓝本。清平山堂刊书重视书籍的刊刻质量,精于校刊,注重内容与形式的完美统一。

  洪楩所刊刻的《路史》、《文选》,当时的文学家田汝成作序称其“得宋本重刊,校锥精致,逾于他刻,且文雅有足称者。”清末杭州藏书刻书家丁丙对洪楩的刻书评价甚高:“馀事校刊,既精且多。”是世所公认的精刻本。

  ===========================================
 
  《清平山堂话本》,原名《六十家小说》,分为《雨窗》、《长灯》、《随航》、《欹枕》、《解闲》、《醒梦》6集,每集10篇。大约刻印於嘉靖二十年至三十年间。现存《雨窗》、《欹枕》两集的残本,仅12篇;又残本3册,书名不详,存15篇,藏日本内阁文库。共计27篇,影印本合为一书,题作《清平山堂话本》。另有《翡翠轩》、《梅杏争春》两篇,只存残页。

  书中收宋元明三代的短篇小说,有一部分标明“小说”或“新编小说”,当属小说家的话本。但有些只是说话人抄录的资料,作为提纲式的说话底本。如《蓝桥记》即摘录自唐人裴铏的《传奇》。

  清平山堂所刻话本中《简帖和尚》、《西湖三塔记》、《合同文字记》、《柳耆卿玩江楼记》4种,钱曾《述古堂书目》(抄本)曾列入“宋人词话”。《杨温拦路虎传》当即《醉翁谈录》所著录的《拦路虎》,《风月瑞仙亭》也可能就是《醉翁谈录》所著录的《卓文君》。书中有宋元作品,也有明代作品,有待考订。

  《简帖和尚》说一个和尚见皇甫松的妻子杨氏貌美,命人送一封匿名简帖给她,引起皇甫松的怀疑,就经官把妻子休了。杨氏走投无路,濒临绝境,终於被迫落入了和尚精心安排的圈套。最後真相大白,和尚受到惩处,杨氏和皇甫松再成夫妻。这个故事情节曲折,引人入胜,表现手法巧妙,生活气息浓厚,语言通俗生动,是小说家中公案话本的代表作。从名物制度等方面考察,至迟是元代作品。

  《西湖三塔记》说奚宣赞在西湖边救了一个迷路的女子白卯奴,後来送她还家,被卯奴之母白衣娘子留住半月有馀。奚宣赞想回家,白衣娘子就要杀他取其心肝。幸得卯奴救他脱险。最後宣赞的叔父奚真人作法命神将捉住三个怪物,白衣娘子是白蛇,卯奴是乌鸡,老婆婆是獭。真人把三个怪物压在湖中,造了三个塔镇住。从情节发展看,《西湖三塔记》似是白蛇传故事的早期形态。

  《杨温拦路虎传》说杨令公的曾孙杨温去东岳烧香,被强人细腰虎杨达劫去妻子和财物。杨温四处寻找,几经周折,终於找到了杨达的山寨,又遇见他父亲杨重立的部下陈千,两人一起去夺回妻子。《拦路虎》是杨家将故事的一个支流。《醉翁谈录·小说开辟》把《拦路虎》列在杆棒类,正和杨温使棒的情节相合,文字风格也象宋元作品。

  《风月瑞仙亭》说卓文君私奔司马相如的故事,杂用文言白话,文字较为简略,但比《史记·司马相如列传》所载故事情节却丰富了。有些出於虚构,如说卓文君及笄未聘,卓王孙听说朝廷征召司马相如时就去成都府看望女儿,都与史实不同。所谓“瑞仙亭相会”就是说话人新编的情节。後来《警世通言》第6回《俞仲举题诗遇上皇》就用它作为得胜头回。

  《清平山堂话本》中有不少值得注意的作品。如《快嘴李翠莲记》说一个富有反抗性的女子,嫁给张狼为妻,因为心直口快,能说会道,不肯逆来顺受,竟敢训斥丈夫,顶撞公婆,终於被休回娘家,又为父母兄嫂所不容,只能出家当尼姑。话本中用李翠莲对话的方式,插入许多段快板式的唱词,酣畅活泼,为前所未见。这篇小说题材新颖,体裁特别,富有反封建精神,很为人重视。

  《张子房慕道记》说张良辞官归隐,中间也穿插许多诗,作为张良本人的作品,当属诗话体小说,与《大唐三藏取经诗话》近似。後来又改编为《张子房归山诗选》,有明清坊刻本。《新编小说刎颈鸳鸯会》则穿插了〔商调醋葫芦〕小令10首,近似宋代鼓子词的格式。

  《清平山堂话本》,脱文误字较多,但保存了话本的本来面目,可以看到宋元以至明初小说家话本的各种不同体制和风格。如前有“入话”,後有“散场”,与新发现的元刻《新编红白蜘蛛小说》残页可以互相印证,从而证明它比较忠实於原著,没有作过重大的修改。《张子房慕道记》、《快嘴李翠莲记》等又提供了诗话体小说的范本。书中有不少篇後来收入冯梦龙编辑的“三言”,文字有所修订,如《柳耆卿诗酒玩江楼记》、《简帖和尚》、《陈巡检梅岭失妻记》、《五戒禅师私红莲记》、《刎颈鸳鸯会》、《错认尸》、《戒指儿记》、《李元吴江救朱蛇》等,都可以用作比较研究。《清平山堂话本》是刻印较早的小说话本集,基本保存了话本的原貌,从中可以看到宋元至明初小说家话本的各种不同体制和风格。是研究中国小说史的重要资料。通行的有文学古籍刊行社影印本及1957年谭正璧校注本。


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页